Latein » Deutsch

cōnspōnsor <ōris> m (conspondeo)

Mitbürge

cōnspōnsa <ae> f (conspondeo) Vulg.

die Verlobte

cōn-spondeō <spondēre, spondī, spōnsum> vor- u. nachkl.

sich gegenseitig geloben

cōnsōlātōrius <a, um> (consolator)

tröstend, Trost- [ litterae; codicilli ]

cōn-soror <ōris> f spätlat

(Mit-)Schwester

respōnsōrium <ī> nt (respondeo) Eccl.

liturgischer Wechselgesang

respōnsor <ōris> m (respondeo) Plaut.

der Antwortende, Auskunftgebende

cōn-sōlor <sōlārī>

1.

trösten, ermutigen, beruhigen, beschwichtigen [ trepidantem ]

2. (durch Trost)

etw. lindern, mildern, beschwichtigen [ dolorem ]
durch das Andenken der Nachwelt

cōn-sonus <a, um> (consono)

1.

zusammentönend, harmonisch [ clangor; vox ]

2.

übereinstimmend, passend

I . cōnsulāris <e> (consul) ADJ

konsularisch, des Konsuls, der Konsuln
gesetzliches Alter v. 43 Jahren;
v. einem Konsul befehligt
zur Konsulwahl abgehalten
ein Bewerber um das Konsulat
eines Konsuls würdig

II . cōnsulāris <is> (consul) SUBST m

1.

gewesener Konsul, Konsular

2. (in der Kaiserzeit)

Legat mit Konsularrang, kaiserl. Statthalter einer Provinz

cōn-sonō <sonāre, sonuī, –>

1.

m. etw. zusammentönen, im Einklang ertönen, erschallen
einstimmig

2.

übereinstimmen, harmonieren

3.

consono nicht klass.
widerhallen

con-scholaris <is> m (schola) mlt.

Mitschüler

cōn-spicor <spicārī>

erblicken, ansichtig, gewahr werden m. Akk; dopp. Akk; A.C.I.; indir. Frages. [ agmen Aeduorum; alqm in via; trans rivum multitudinem hostium; castra hostium vacua leer vorfinden ]
wird sichtbar

cōn-spissō (spissāre)

verdichten, verdicken

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina