Latein » Deutsch

cōpulātus <a, um>

P. Adj. m. Komp zu copulo

verbunden, vereint

Siehe auch: cōpulō

cōpulō <cōpulāre>, cōpulor (altl.) <cōpulārī> (copula)

1.

zusammenkoppeln, -binden, verbinden, anknüpfen (cum o. m. Dat) [ caput et corpus cum alqo; hominem cum pecude; ratem rati ]

2. übtr

verbinden, verknüpfen, vereinigen [ se cum alqo; honestatem cum voluptate; equestrem ordinem cum senatu ]

3. RHET

a.

zu einer Periode zusammenfügen

b.

zwei Wörter zu einem verschleifen (z. B.: si vis > sis)

4. spätlat

vermählen

collātīvus <a, um> (collatus v. confero)

1. (was viel zusammentragen od. in sich aufnehmen kann)

collativus Plaut.
voll gestopft [ venter dick ]

2. nachkl.

zusammengetragen

comparātīvus <a, um> (comparo²)

1.

vergleichend

2. GRAM

comparativus nachkl.
im Komparativ stehend [ vocabulum ]

cōpulātiō <ōnis> f (copulo)

Verknüpfung, Verbindung

contemplātīvus <a, um> (contemplor) nachkl.

betrachtend, beschaulich, theoretisch [ philosophia; vita ]

cōpulō <cōpulāre>, cōpulor (altl.) <cōpulārī> (copula)

1.

zusammenkoppeln, -binden, verbinden, anknüpfen (cum o. m. Dat) [ caput et corpus cum alqo; hominem cum pecude; ratem rati ]

2. übtr

verbinden, verknüpfen, vereinigen [ se cum alqo; honestatem cum voluptate; equestrem ordinem cum senatu ]

3. RHET

a.

zu einer Periode zusammenfügen

b.

zwei Wörter zu einem verschleifen (z. B.: si vis > sis)

4. spätlat

vermählen

I . vocātīvus <a, um> (voco) nachkl. ADJ

zum Rufen gehörig [ casus Vokativ ]

II . vocātīvus <ī> (voco) nachkl. SUBST m

Vokativ

laudātīvus <a, um> (laudo) nachkl.

lobend

caritativus <a, um> (caritas 3.) mlt.

v. Nächstenliebe erfüllt

I . captīvus <a, um> (captus v. capio) ADJ

1.

(kriegs)gefangen [ cives; reges; duces ]

2.

erobert, erbeutet [ naves; classis, cibus; pecunia ]

3.

einem Gefangenen gehörig [ habitus; corpus; bracchia ]

II . captīvus <ī> (captus v. capio) SUBST m

(Kriegs-)Gefangener

concertātīvus <a, um> (concertatio) spätlat

zum Streit gehörig [ accusatio Gegenklage ]

trānslātīvus <a, um> (translatus v. transfero)

ablehnend [ constitutio ]

prorogātīvus <a, um> (prorogo) Sen.

Aufschub leidend

statīvus <a, um> (sto)

(fest) stehend [ praesidium Posten; castra Standlager ]

lucrātīvus <a, um> (lucrum)

gewinnbringend, gewonnen, erübrigt

āversātīvus <a, um> (aversio) spätlat

abgeneigt

fūrtīvus <a, um> (furtum)

1.

gestohlen, entwendet [ res; virgines ]

2. übtr

verstohlen, heimlich [ amor; victoria erschlichen; iter per Italiam; libertas jmdm. heimlich gegeben ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina