Latein » Deutsch

corrīvātiō <ōnis> f (corrivo) Plin.

das Zusammenleiten des Wassers (z. B. in ein Becken) [ aquae pluviae; aquarum ]

arrogātiō <ōnis> f (arrogo) nachkl.

Annahme einer mündigen Person an Kindes statt, die in den comitia centuriata unter der Genehmigung des Volkes stattfand.

irrogātiō <ōnis> f (irrogo)

Auferlegung, Zuerkennung [ dupli vel quadrupli ]

perrogātiō <ōnis> f (perrogo)

Durchsetzung eines Gesetzes, Beschluss [ legis ]

obrogātiō <ōnis> f (obrogo) spätlat

Änderungsvorschlag (zu einem Gesetz), Gegenantrag

cor-rogō <rogāre>

1.

zusammenbitten, -betteln [ vestimenta; auxilia a sociis; pecuniam ]

2.

einladen [ auditores ]

corrōborātiō <ōnis> f (corroboro) Eccl.

1.

das Erstarken

2.

Bekräftigung

cor-rotundō <rotundāre>

abrunden
corrotundārī mediopass.
sich abrunden

correptiō <ōnis> f (corripio)

1. Gell.

das Anfassen [ manūs ]

2. Eccl.

Tadel

3.

Verkürzung [ dierum ]

4. GRAM

Kürzung [ syllabae ]

corrēctiō <ōnis> f (corrigo)

1.

Verbesserung [ morum; philosophiae ]

2. RHET

Berichtigung (durch einen passenderen Ausdruck)

3.

Zurechtweisung

corruptiō <ōnis> f (corrumpo)

1.

Verderbtheit, Zerrüttung [ corporis; opinionum Verkehrtheit ]

2.

Verführung Bestechung [ militum ]

ērogātiō <iōnis> f (erogo)

Ausgabe, Auszahlung [ pecuniae ]
notwendige Ausgaben

dērogātiō <ōnis> f (derogo)

Beschränkung eines Gesetzes

abrogātiō <ōnis> f (abrogo)

Abschaffung, Aufhebung (eines Gesetzes durch Volksbeschluss)

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina