Latein » Deutsch

crisis <is> f (Akk -im) (griech. Fw.) Sen.

entscheidende Wendung, Krisis

I . crispus <a, um> (vgl. crinis) nicht klass. ADJ

1.

kraus, gekräuselt [ coma ]

2.

wellenförmig

3.

rau gebrannter Fichtenstamm

4. (v. der Rede)

gekünstelt

II . crispus <ī> (vgl. crinis) nicht klass. SUBST m

Krauskopf

crispō <crispāre> (crispus) poet; nachkl.

1.

kräuseln [ capillum ]

2.

schwingen [ hastilia ]

crista <ae> f (vgl. crinis)

1.

Kamm (auf dem Kopf der Tiere)
alci cristae surgunt sprichw
jmdm. schwillt der Kamm

2.

Helmbusch

Crispus <ī> m

Beiname des röm. Geschichtsschreibers Sallustius

crīnis <is> m

1.

Haar, Haupthaar (Sg u. Pl als Koll.)
aufgelöstes Haar (bes. Trauernder u. Flehender)

2. Plaut. im Pl

Zopf

3. Mart.

das einzelne Haar

4. poet; nachkl.

Kometenschweif

crīmen <minis> nt

1.

Beschuldigung, Anklage (wegen etw.: m. Gen)
auf Amtserschleichung
crimen regis (Gen obi.)
geg. den König
von mir vorgebracht o. geg. mich erhoben
anschuldigen, anklagen
angeschuldigt, angeklagt werden
sich zuziehen
f. schuldig gelten

2. meton.

Anklagepunkt

3.

Vorwurf
jmdm. etw. zum Vorwurf machen
ein Grund zum Vorwurf gegen jmd. sein

4. Ov. meton.

Gegenstand des Vorwurfs
du wirst v. der Nachwelt geschmäht werden

5.

Verleumdung

6.

Verbrechen, Vergehen, Schuld
von der Strafe, nicht von der Schuld

7. Ov.

Ehebruch

8. im Pl Verg.

Vorwände [ belli ]

crīnāle <lis> nt (crinis) Ov.

Haarschmuck

crīminor <crīminārī>, crīminō (altl.) <crīmināre> (crimen)

1.

jmd. beschuldigen, verdächtigen, verleumden [ patres apud populum; senatum ]

2.

etw. vorwerfen, zum Vorwurf machen, sich üb. etw. beschweren, sich beklagen (m. Akk; de re; A.C.I.; quod)

3.

klagen, Klage führen

I . trāns PRÄP b. Akk

1. (auf die Frage „wohin?“)

über, über … hin, über … hinaus

2. (auf die Frage „wo?“)

jenseits

II . trāns PRÄFIX (vor Konsonanten u. vor i oft trā-, vor s vereinfacht zu trān-)

1.

(hin)über- [ trans-eo; trans-mitto ]

2.

(hin)durch [ trans-figo; trans-luceo; trans-lucidus ]

3.

darüber hinaus, jenseits [ trans-marius ]

mīrans <Gen. antis> (miror)

voller Bewunderung

comāns <Gen. antis> (coma) poet; nachkl.

1.

behaart [ colla equorum; galea m. Helmbusch ]

2.

belaubt

3.

Komet

I . animāns <Gen. antis> (animo) ADJ

beseelt, lebend, lebendig [ imagines ]

II . animāns <Gen. antis> (animo) SUBST m u. f im Pl auch nt

Lebewesen, Geschöpf

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina