Latein » Deutsch

crūstulum <ī> nt

Demin. v. crustum

Zuckerplätzchen

Siehe auch: crūstum

crūstum <ī> nt (vgl. crusta) poet

(m. einer Kruste überzogenes) Back-, Zuckerwerk

crūstum <ī> nt (vgl. crusta) poet

(m. einer Kruste überzogenes) Back-, Zuckerwerk

ustulō <ustulāre>, ustilō <ustilāre> (uro)

verbrennen [ scripta ]

crūsculum <ī> nt

Demin. v. crus Plaut.; Mart.

Schenkelchen

Siehe auch: crūs

crūs <crūris> nt

1.

Unterschenkel, Schienbein; übh. Schenkel, Bein

2. (Cat.)

Pfeiler an Brücken

crūsta <ae> f

1.

Kruste, Rinde, Schale [ panis; fluminis Eisdecke ]

2.

eingelegte Arbeit, Reliefplatte

Castulō <ōnis> m

Stadt in Spanien am oberen Guadalquivir

postulō <postulāre> (posco)

1. (m. ut, ne o. m. bl. Konjkt, selten m. A. C. I., pass. m. N.C.I.)

fordern, verlangen, beanspruchen [ suum ius; auxilium ab amico; praemium; recuperatores; sibi belli imperium; Tiberio tribuniciam potestatem; de colloquio eine Unterredung verlangen; a senatu de foedere beim Senat nachfragen wegen; (selten alqd alqm) haec praetorem vom Prätor ]
unaufgefordert

2. (m. Infin u. A. C. I.)

begehren, suchen, Lust haben, wollen

3. (bei Abstr. u. Sachen)

postulo übtr
etw. erfordern
ratio postulat agere alqd (m. Infin; auch m. ut, ne)

4. JUR

a.

jmd. gerichtlich belangen, anklagen (alqm de re, auch alqm alcis rei, re o. ob rem) [ alqm apud praetorem; alqm de ambitu, proditionis, iniuriarum, maiestate, ob contumelias ]

b. (vor Gericht)

beantragen [ delationem nominis; quaestionem; servos in quaestionem; iudicium; iudicem ]

crūstulārius <ī> m (crustulum) Sen.

Zucker-, Honigbäcker

ex-postulō <postulāre>

1. alqd; ut; A. C. I. nachkl.

dringend fordern, verlangen
gefragt nach der Ursache

2. nachkl.

jmds. Auslieferung verlangen [ alqm ad poenam ]

3.

sich beschweren, sich beklagen (cum alqo alqm o. alqd u. de re: bei jmdm. über jmd. o. über etw.; m. A. C. I.; indir. Frages.) [ cum illo iniuriam; de nostris cupiditatibus ]

Faustulus <ī> m

Oberhirte des Amulius, fand u. erzog Romulus u. Remus

Crustumeria <ae> f, Crustumerium <ī> nt, Crustumerī <ōrum> m

Ort in Latium

Crustumīnus2, Crustumius <a, um>

Adj zu Crustumeria

Siehe auch: Crustumeria

Crustumeria <ae> f, Crustumerium <ī> nt, Crustumerī <ōrum> m

Ort in Latium

prae-titulō <titulāre> spätlat

(einem Buch) einen Titel geben

frūstulentus <a, um> (frustum) Plaut.

voller Stückchen (Fleisch) [ aqua Fleischbrühe ]

in-crūstō <crūstāre> (crusta; eigtl. m. einer Kruste od. Schicht überziehen)

1.

m. Marmor täfeln [ parietem ]

2.

beschmutzen [ vas sincerum ]

crūsma <atis> nt (griech. Fw.) Mart.

Ton des Tamburins

perustus

P. P. P. v. peruro

Siehe auch: per-ūrō

per-ūrō <ūrere, ussī, ustum>

1.

ganz verbrennen [ agrum im Land sengen u. brennen; ossa ]

2. Ov.

gefrieren lassen [ alqd frigore ]

3. poet

wund reiben, entzünden
wund, entzündet

4. übtr

verzehren, quälen
von Ruhmsucht verzehrt

5. poet; nachkl.

erzürnen, aufbringen

venustulus <a, um>

Demin. v. venustus Plaut.; spätlat

anmutig, lieblich [ oratio ]

Siehe auch: venustus

venustus <a, um> (venus²)

1.

schön, anmutig, lieblich, reizend [ vultus; gestus et motus; hortuli ]
er spielt sich als Adonis auf

2.

fein, liebenswürdig, geistreich [ dicta; sententiae ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina