Latein » Deutsch

canticum <ī> nt (cantus)

1.

Lied, Gesang

2. (in der röm. Komödie)

lyrische Stelle m. Flötenbegleitung
vortragen
pantomimisch vortragen

3. spätlat

geistl. Lied, Psalm
das Hohelied Salomons

trīticum <ī> nt (tero)

Weizen

causticum <ī> nt (causticus)

ätzendes Heilmittel

Mareōticum <ī> SUBST (Marea) nt

mareotischer Wein

narcoticum <i> nt

Neulatein
Betäubungsmittel

crypto-porticus <ūs> f (<ϰρυπτός u. porticus) Plin.

gedeckte Halle, Wandelhalle

Celticum <ī> nt (Celtae)

das Keltenreich

exōticum <ī> SUBST nt (exōticus)

ausländisches Gewand

hosticum <ī> nt (hosticus)

Feindesland

postīcum <ī> nt (posticus)

1.

Hintertür

2. spätlat

Hinterseite

viāticum <ī> nt (viaticus)

1.

Reisegeld

2. poet; nachkl. (das v. Soldaten erbeutete od. ersparte Geld:)

Beutegeld, Sparpfennig

3. mlt.

Sterbesakrament

Aventicum <ī> nt

Hauptstadt der Helvetier

crypta <ae> f (griech. Fw.)

1.

gedeckter Gang

2.

Gewölbe, Grotte, Gruft

tragicum <ī> SUBST nt (tragicus)

tragisches Pathos

classicum <ī> nt (classicus)

1.

(Trompeten-)Signal
geben
der Feldruf ertönt

2. poet meton.

Kriegstrompete
blasen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina