Latein » Deutsch

scūtātī <ōrum> SUBST m

Soldaten m. Langschilden

cūlō <cūlāre> (culus) Petr.

zur Zeugung zulassen

cultiō <ōnis> f (colo)

Bebauung, Anbau [ agri Ackerbau ]

culta <ōrum> SUBST nt poet; nachkl. (colō¹, cultus)

bebautes Land, bestellte Felder

lupāta <ōrum> nt, lupātī <ōrum> m (lupatus) poet

Wolfsgebiss (Kandare m. scharfen Zacken)

culcita <ae> f, culcitra

Matratze, Polster, Kissen

culpitō <culpitāre>

Intens. v. culpo Plaut.

hart tadeln

Siehe auch: culpō

culpō <culpāre> (culpa) nicht klass.

1.

tadeln, missbilligen (alqm u. alqd)

2.

beschuldigen

culpō <culpāre> (culpa) nicht klass.

1.

tadeln, missbilligen (alqm u. alqd)

2.

beschuldigen

cultrīx <īcis> f (cultor)

1.

Pflegerin

2. poet; nachkl.

Bewohnerin

3. spätlat

Verehrerin

culex <licis> m poet; nachkl.

Mücke

culpa <ae> f

1.

Schuld, Verschulden
schuldig sein
die Schuld liegt an jmdm.
v. Schuld frei sein
durch eigenes Verschulden
(durch) meine Schuld

2.

Unzucht

3. Hor.

Nachlässigkeit

4. Verg.

der Schuldige

cūlus <ī> m

der Hintern

culīna <ae> f (zu coquo)

1.

Küche

2. nachkl.

tragbarer Herd

3. poet

Kost, Essen

4.

Feinschmeckerei, feine Küche

culmus <ī> m

1.

(Stroh-)Halm; Ähre

2. Verg. meton.

Strohdach

cultor <ōris> m (colo)

1.

Bebauer, Pflanzer [ agri; terrae; vitis ]

2.

Züchter [ pecoris ]

3.

Bauer, Landmann

4.

Bewohner [ aquarum; insularum ]

5.

Verehrer, Anbeter [ numinis; deorum ]
cultor nachkl.
Priester

6.

Freund, Liebhaber, Verehrer [ imperii; veritatis ]

7. Pers.

Erzieher [ iuvenum ]

cultus1 <a, um> P. Adj. zu colo

1.

gepflegt, bearbeitet, bebaut, angebaut [ ager; horti ]

2.

gebildet, kultiviert, veredelt [ animi; carmina; -e loqui ]

3. poet; nachkl.

geschmückt, herausgeputzt; [ puella ]

Siehe auch: cōlō , colō

cōlō2 <cōlāre> (colum¹) nachkl.

durchseihen, -sieben, reinigen

colō1 <colere, coluī, cultum>

1. (Land)

bebauen, bestellen, bearbeiten [ agrum; hortum ]
colo abs.
Ackerbau betreiben

2.

bewohnen [ insulas ]
wohnen, ansässig sein [ prope Oceanum ]

3.

jmd. (ver)pflegen [ milites arte schmal halten; se opulenter ]

4. (Pflanzen)

ziehen [ arbores ]

5.

Sorge tragen, sorgen (für: m. Akk) [ terras ]

6. (den Körper)

colo poet; nachkl.
pflegen, schmücken [ corpus; capillos; bracchia auro ]

7. (geistig)

pflegen, ausbilden, veredeln [ genus orationis ]

8.

pflegen, üben, betreiben, wahren, hochhalten [ studia; officium; amicitiam; pessimas artes frönen; vitam leben ]

9.

verehren, anbeten [ Cererem ]
als Gott

10.

heilighalten [ templum; aram ]

11. (Opfer, Feste)

colo poet; nachkl.
feiern, begehen [ sacra; festa ]

12.

schätzen, (ver)ehren [ matrem; alqm patris loco ]

culmen <minis> nt

Neulatein
Weltrekord

culter <trī> m

Messer, Schlachtmesser [ venatorius Jagdmesser; tonsorius Bartschere ]
me sub cultro linquit sprichw Hor.
lässt mich in den Händen des Peinigers

beātī <ōrum> m (beatus)

1.

die Glücklichen

2. (v. Verstorbenen)

die Seligen [ insulae beatorum die Inseln der Seligen = Elysium ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina