Latein » Deutsch

ōrātōrius <a, um> (orator)

1.

rednerisch, Redner- [ ornamenta; ars; oratio den Regeln der Rhetorik entsprechend ]

2. Eccl.

zum Beten gehörig

lūcubrātōrius <a, um> (lucubro) Suet.

zur Nachtarbeit geeignet [ lecticula ]

cūrātor <ōris> m (curo)

1.

Wärter, (Ver-)Pfleger [ gallinarum Hühnerwärter ]

2.

Verwalter, Aufseher, Vorsteher, Leiter [ negotiorum Geschäftsträger; urbis; annonae; ludorum ]

3. poet; nachkl.

Vormund (bes. eines Wahnsinnigen o. Verschwenders) [ a praetore datus ]

ōrātōrium <ī> nt (oratorius) Eccl.

Bethaus, Kapelle, Kirche; Betsaal

cūrātus <a, um> P. Adj. zu curo

1.

gepflegt

2.

sorgfältig, eifrig (= accuratus)

Siehe auch: cūrō

cūrō <cūrāre> (cura)

1.

sorgen, Sorge tragen, sich kümmern, sich angelegen sein lassen (alqm; alqd; auch alci rei; de; m. ut, ne; Infin; bl. Konj; A.C.I.; indir. Frages.; m. Akk des Gerundivs = lassen) [ virginem; sociorum iniurias; preces erhören; rebus alienis; rebus publicis; de rumore; in Siciliam ire ]
eine Brücke bauen lassen
curor persönl. Pass.
man kümmert sich um mich

2.

besorgen, zurechtmachen [ funus; prodigia sühnen ] (Geschäfte u. Ä.) ausführen [ negotia; praeceptum ]

3.

pflegen, warten, erquicken
erquickt
sich pflegen o. rasten

4. (ein Amt)

verwalten, befehligen [ bellum maritimum; legiones; rem publicam; Asiam ]
curo abs.
kommandieren

5. (Kranke od. Krankheiten)

behandeln, kurieren, pflegen [ aegros; morbum; quadrupedes ]

6.

jmdm. etw. verschaffen

7. (Geld)

auszahlen [ nummos; pecuniam ]

imperātōrius <a, um> (imperator)

1.

des Feldherrn, Feldherrn- [ virtutes; forma gebieterisch; partes Rolle; haud- um eines Feldherrn unwürdig ]

2. nachkl.

kaiserlich [ uxor; decus ]

veterātōrius <a, um> (veterator)

routiniert; schlau, listig, durchtrieben

cūrātūra <ae> f (curo) Ter.

Besorgung, Pflege, Wartung

corallium, cūralIium, cūralium <ī> nt (griech. Fw.) poet; nachkl.

Koralle

cūralium, cūralIium <ī> nt

→ corallium

Siehe auch: corallium

corallium, cūralIium, cūralium <ī> nt (griech. Fw.) poet; nachkl.

Koralle

cūrābilis <e> (curo) Iuv.

Sorge schaffend

mero-bibus <a, um> (merum u. bibo) Plaut.

unvermischten Wein trinkend

multi-bibus <a, um> (multus u. bibo) Plaut.

versoffen

ōrātōria <ae> f (oratorius, erg. ars) nachkl.

Redekunst, Rhetorik

cūrātiō <ōnis> f (curo)

1.

Besorgung, Wartung, Pflege [ corporum ]

2.

Behandlung, Heilung [ aegrorum; dentium; valetudinis;
curatio übtr
perturbationum ]

3.

Verwaltung, Leitung, Aufsicht [ regni; negotii publici; sacrorum ]

4.

Besorgung, Beschaffung [ munerum regiorum ]

tribus <ūs> f (Dat u. Abl Pl tribubus)

1.

urspr. ein Drittel des röm. Volkes, Stammtribus, einer der drei Stämme des röm. Volkes; vgl. Ramnes, Tities, Luceres

2.

seit Servius Tullius Abteilung der röm. Vollbürger, Bezirk, Gau, Tribus (4 urbanae u. 26, später 31 rusticae)
jdn. aus der Tribus stoßen

3. im Pl meton.

die Stimmen einer Tribus; übtr Stimmen einer Zunft [ grammaticae der Kritiker ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina