Latein » Deutsch

datīvus <ī> m (do) Gell.

der Dativ

clīvus <ī> m

1.

Abhang; Abschrägung, Steigung
die Steigung vermindern
schräger Stand

2.

Hügel, Anhöhe
bergan

3.

ansteigender Fahrweg [ Capitolinus o. (Hor.) sacer der vom Forum auf das Kapitol führende Fahrweg ]

I . dīvīnus, dīvus ADJ <a, um>

1.

göttlich [ numen; stirps ]
Gottesdienst, Opfer
Naturrecht
gegen die Götter

2.

von göttlicher Eingebung erfüllt, gottbegeistert, prophetisch, ahnend, weissagend [ poeta; pectus ]

3.

außerordentlich, unvergleichlich, vortrefflich, herrlich [ consilium; studia ]

II . dīvīnus, dīvus SUBST <ī> m

1.

Wahrsager, Seher, Prophet

2. spätlat

Theologe

vacīvus <a, um> (vaco) poet (m. Gen)

leer, frei v. etw. [ aedes; auris offenes; virium kraftlos ]

nātīvus <a, um> (natus²)

1.

geboren, durch Geburt o. auf natürlichem Wege entstanden [ dii; verba Stammwörter ]

2.

angeboren, natürlich, ursprünglich [ lepor; sermo Muttersprache; urbis praesidia ]

alvus <ī> f (Wölbung, Höhlung)

1.

Bauch, Leib; Unterleib; Magen

2. Tac.

Schiffsbauch

3.

Bienenstock, -korb

I . calvus <a, um> vor- u. nachkl. ADJ

1.

kahl, glatzköpfig

2.

leer

II . calvus <ī> vor- u. nachkl. SUBST m

Kahlkopf

Calvus <ī> m (calvus)

cogn. in der gens Licinia

salvus <a, um>

1.

wohlbehalten, unverletzt, gerettet, unversehrt, unbeschädigt (v. Lebewesen u. Sachen) [ civis; exercitus; navis; argentum ]
steht alles gut bei dir?
salvis legibus (im Abl abs.)
ohne Gesetzesübertretung
ohne Verletzung der Auspizien
ohne Pflichtverletzung

2.

(noch) am Leben
ich will nicht länger leben, wenn
me salvo (Abl abs.)
solange ich noch am Leben bin

3. Kom.

sei gegrüßt (= salve)

Īdalius <a, um>

Adj zu Idalium

Siehe auch: Īdalium

Īdalium <ī> nt

Vorgeb. u. Stadt auf Zypern m. Venuskult

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina