Latein » Deutsch

dērogātor <ōris> m (derogo) spätlat

Tadler

dērogātiō <ōnis> f (derogo)

Beschränkung eines Gesetzes

prō-gener <generī> m nachkl.

Gatte der Enkelin

prōgenitor <tōris> m (progigno)

Stammvater, Ahnherr

dē-repente ADJ

urplötzlich

argentum <ī> nt

1.

Silber [ factum verarbeitetes Silber; signatum gemünztes Silber, Silbergeld; infectum Silberbarren ]

2. meton.

a.

Silbergeschirr [ plenum artis; caelatum ]

b.

(Silber-)Geld
Strafgeld

3. Plin.

Quecksilber

Agrigentum <ī> nt

griech. Koloniestadt an der Südküste Siziliens

dē-rogō <rogāre>

1. (Gesetze)

beschränken, teilweise aufheben
eine spezielle Regelung ist den allgemeinen vorrangig

2.

absprechen, entziehen [fidem alci o. de fide alcis; alqd ex aequitate etw der Gerechtigkeit absprechen]

agentura <ae> f

Neulatein
Agentur

prō-generō <generāre> poet; nachkl.

(er)zeugen

prōgeniēs <ēī> f (progigno)

1.

Abstammung, Geschlecht [ divina ]

2. meton.

a.

Nachkommenschaft, Nachkommen [ deorum; Herculis ]

b.

Nachkomme, Spross, Sprössling [ Veneris ]

c. poet v. Tieren

Brut

d. Ov. übtr

Schöpfungen eines Dichters

dē-rōsus <a, um> (rodo)

abgenagt

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina