Latein » Deutsch

dīgestus

P. P. P. v. digero

Siehe auch: dī-gerō

dī-gerō <gerere, gessī, gestum> (dis¹)

1. poet; nachkl.

auseinandertreiben, trennen, (zer)teilen [ nubes ]

2.

verteilen [ novem volucres in belli annos; poenam in omnes; pulverem in catinos ]

3.

einteilen [ populum in partes; ius civile in genera ]

4.

abteilen, ordnen [ rem publicam bene; carmina in numerum; senes orbos in litteram nach dem Alphabet ]

5.

ordnungsmäßig eintragen [ nomina in codicem ]

6.

in gehöriger Ordnung durchführen, ausführen [ mandata ]

7. Verg.

auslegen, deuten [ omina ]

8. Verg.

verpflanzen [ arborem per agros ]

9. nachkl.

verdauen [ cibos ]

dī-gerō <gerere, gessī, gestum> (dis¹)

1. poet; nachkl.

auseinandertreiben, trennen, (zer)teilen [ nubes ]

2.

verteilen [ novem volucres in belli annos; poenam in omnes; pulverem in catinos ]

3.

einteilen [ populum in partes; ius civile in genera ]

4.

abteilen, ordnen [ rem publicam bene; carmina in numerum; senes orbos in litteram nach dem Alphabet ]

5.

ordnungsmäßig eintragen [ nomina in codicem ]

6.

in gehöriger Ordnung durchführen, ausführen [ mandata ]

7. Verg.

auslegen, deuten [ omina ]

8. Verg.

verpflanzen [ arborem per agros ]

9. nachkl.

verdauen [ cibos ]

Dīgentia <ae> f

Bach am sabin. Landgut des Horaz, fließt in den Anio, j. Licenza

dīgestiō <ōnis> f (digero)

1.

Einteilung, Anordnung

2. (als rhet. Figur)

Aufzählung der einzelnen Punkte

3. nachkl.

Berechnung [ annorum ]

4. nachkl.

Verdauung

Hydrūs <ūntis> f, Hydrūntum <ī> nt

Stadt an der Ostküste v. Kalabrien (Süditalien), j. Otranto

Acherunticus, Acherū(n)sius <a, um> ADJ

1.

zum Fluss Acheron gehörig

2.

zur Unterwelt gehörig, der Unterwelt

damni-ficus <a, um> (damnum u. facio), damni-gerulus <a, um> (damnum u. gero) Plaut.

schädlich

dīgnor <dīgnārī> (dignus) poet; nachkl.

1.

würdigen, für würdig halten [ alqm honore; alqm non sermone, non visu; libellum venia ]

2.

sich entschließen, wollen, geruhen (m. Infin)

dīgnus <a, um>

1.

würdig, wert (m. Abl; ut; qui u. Konjkt; Sup.; selten m. Gen o. Infin)
der Erwähnung, der Erinnerung wert

2.

verdient, zukommend, angemessen, geziemend
Verdientes u. Unverdientes
dignum est (m. Infin o. A. C. I.)
es schickt sich, passt

digitus <ī> m

1.

Finger [ index Zeigefinger ]
fast im Himmel zu sein glauben, heilfroh sein
m. dem Finger zeigen
an den Fingern abzählen, berechnen
ausgerechnet werden
den Finger hochheben (beim Abstimmen)
ich kenne deine Geschicklichkeit im Rechnen

2. poet; nachkl.

Zehe
auf die Zehen treten
auf die Zehenspitzen treten

3. (als Maß)

die Fingerbreite, der Zoll (= 18,5 mm);

digitulus <ī> m

Demin. v. digitus

Fingerchen

Siehe auch: digitus

digitus <ī> m

1.

Finger [ index Zeigefinger ]
fast im Himmel zu sein glauben, heilfroh sein
m. dem Finger zeigen
an den Fingern abzählen, berechnen
ausgerechnet werden
den Finger hochheben (beim Abstimmen)
ich kenne deine Geschicklichkeit im Rechnen

2. poet; nachkl.

Zehe
auf die Zehen treten
auf die Zehenspitzen treten

3. (als Maß)

die Fingerbreite, der Zoll (= 18,5 mm);

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina