Latein » Deutsch

dis-torqueō <torquēre, torsī, tortum> poet; nachkl.

1.

verdrehen, verzerren [ oculos; os; alqm jmdm. die Glieder verrenken ]

2.

quälen

dē-coquō <coquere, coxī, coctum>

1. poet; nachkl.

kochen, gar kochen [ alqd in patina o. patella ]

2. (beim Schmelzen)

sich verflüchtigen lassen

3.

sein Vermögen durchbringen, Bankrott machen, sich ruinieren (zu jmds. Schaden: m. Dat)

in-coquō <coquere, coxī, coctum> poet; nachkl.

1.

in etw. (hinein)kochen, darunterkochen (in etw.: Abl) [ radices Baccho Wurzeln in Wein ]

2. (durch Kochen)

färben
vellera incocta rubores (griech. Akk)
m. Purpur gefärbt

3.

kräftig kochen, braten

dis-condūcō <condūcere, – –> Kom.

nicht zuträglich sein, schaden

ex-coquō <coquere, coxī, coctum>

1.

auskochen [ ferrum ausglühen; argentum ]

2.

schmelzen [ harenas in vitrum zu Glas ]

3.

ausdörren

4.

herausschmelzen [ vitium metallis die Schlacken ausscheiden ]

5.

ausdenken

6.

(be)ängstigen [ mentem ]

re-coquō <coquere, coxī, coctum>

1.

wieder kochen [ lanam; Peliam durch Kochen verjüngen ]
senex recoctus übtr
durchtrieben, gerissen, schlau

2. poet

umschmelzen, umschmieden [ enses; electrum aurumque; ferrum ]
scriba recoctus übtr, scherzh
zum Sekretär umgeschmolzen

per-coquō <coquere, coxī, coctum>

1. nachkl.

gar kochen, ausbacken [ carnem; panem ]

2.

erhitzen [ terram ]

3. poet; nachkl.

zur Reife bringen, reif machen [ uvas ]

4. Lucr.

verbrennen, schwärzen

con-coquō <coquere, coxī, coctum>

1. poet; nachkl.

(mehreres) zusammenkochen

2.

weich kochen

3.

verdauen [ cibum ]

4.

ertragen, dulden
als Senator nicht dulden
gehässige Bemerkungen

5.

ersinnen, ausdenken, reiflich überlegen (m. Akk; indir. Frages.)

6. Sen.

(Gehörtes, Gelesenes) (geistig) verdauen, sich zueigen machen

discordō <discordāre> (discors)

2. Hor.

im Widerspruch stehen, nicht übereinstimmen (mit: Dat)

3. Tac.

meutern, aufsässig sein

dis-cēdō <cēdere, cessī, cessum>

1.

auseinandergehen, -treten, sich trennen, sich teilen
öffnet sich

2.

sich zerstreuen

3.

fortgehen, sich entfernen [ de foro; e Gallia ]

4. MILIT

abmarschieren, abziehen [ ex hibernis; a Brundisio; ab armis die Waffen niederlegen; a bello sich vom Kriegsschauplatz entfernen ]

5. (siegreich, besiegt, verwundet aus dem Kampf u. ähnlichen Situationen)

hervorgehen, abziehen
der Kampf blieb unentschieden
unterliegt
trat mit dem Beifall der K. ab
bleibt ungestraft

6.

v. jmdm. abfallen, jmd. verlassen (ab alqo) [ ab amicis; ab imperatore ]

7. (im Senat)

der Meinung jmds. beitreten
ganz für das Gegenteil stimmen
zu welchem Senatsbeschluss man früher nie geschritten ist

8.

v. etw. abweichen, absehen, etw. aufgeben [ a consuetudine; a constantia;
a proposito vom Thema abschweifen; a sua sententia ]
euch ausgenommen

9.

scheiden, (ver)schwinden, vergehen

dis-cīdō <cīdere, cīdī, cīsum> (caedo) Lucr.

zerhauen, -schlagen

dis-cupiō <cupere, cupīvī, cupītum>

sehnsüchtig wünschen [ te videre ]

dis-cutiō <cutere, cussī, cussum> (quatio)

1.

zerschlagen, zertrümmern, zerspalten, zersprengen [ murum; ossa saxo ]

2.

auseinandertreiben, sprengen, vertreiben, verjagen [ nefarios coetus ]

3. übtr

beseitigen, zerstreuen, vereiteln, unterdrücken [ famam; caedem ]
zerschlug sich
widerlegen

4. spätlat

erörtern, untersuchen

dis-cerpō <cerpere, cerpsī, cerptum> (carpo)

1.

zerpflücken, -teilen, -reißen [ corpus ferro ]

2. (in der Rede)

zerstückeln [ rem in membra ]

3. Cat.; Gell. übtr

herunterreißen, beschimpfen, schlechtmachen [ alqm dictis ]

4. poet

zerstreuen, vernichten

di-scindō <scindere, scidī, scissum>

1.

auseinanderreißen, zerreißen, -spalten

2. übtr

plötzlich abbrechen, lösen [ amicitiam ]
durch Frage und Antwort unterbrochen

3. (ein Gewand)

weg-, aufreißen [ vestem a pectore ]

dis-cingō <cingere, cīnxī, cīnctum>

1.

los-, aufgürten [ tunicam ]

2. Sen.

entnerven, weichlich machen [ ingenium ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina