Latein » Deutsch

trabea <ae> f (trabs)

1.

die Trabea m. breiten Purpurstreifen verbrämtes Staatskleid der Könige u. Ritter

2. Mart. übtr

Ritterstand

Trabea <ae> m

Q. Trabea
röm. Komödiendichter um 130 v. Chr.

drāpeta <ae> m (griech. Fw.) Plaut.

entlaufener Sklave

brabēum <ī> nt (griech. Fw.) spätlat

Kampf-, Siegespreis

dracō <ōnis> m (griech. Fw.)

1.

Schlange, Drache

2.

Drache als Sternbild

drama <atis> nt

Neulatein
Oper

I . turben <binis> SUBST nt Cat.

Wirbelwind

II . turben <binis> SUBST m Tib.

Kreisel

rabiō <rabere, – –> (rabies) vor- u. nachkl.

toll sein, wüten, toben

habēna <ae> f (habeo)

1.

Halteriemen, Zügel (meist Pl)
schießen lassen
im Galopp
anziehen
m. vollen Segeln fahren

2. poet

Riemen, bes. der Schleuder
habena meton.
Schleuder

3. poet

Schnur der Peitsche; Peitsche, Geißel

4. im Pl poet übtr

Lenkung, Leitung, Führung [ rerum des Staates; populi ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina