Latein » Deutsch

ē-mētior <ēmētīrī, ēmēnsus sum> Part. Perf emensus auch pass.

1. poet; nachkl.

ab-, ausmessen [ oculis spatium; longitudines et altitudines vocis ]

2.

durchwandern, zurücklegen [ terras; silvas ]

3. poet; nachkl. (eine Zeit)

verbringen, verleben, durchmachen [ quinque principes erleben ]

4.

zumessen, zuteilen; jmdm. etw. zukommen lassen

quot-calendīs ADV (Calendae; vgl. quotannis) Plaut.

an jedem Monatsersten, allmonatlich

quot-kalendīs

→ quot-c…

vē-grandis <e> (ve-²) (v. abnormer Größe)

1. vorkl.; poet

klein, winzig [ oves; farra ]

2.

gewaltig, überaus groß

ē-mendīcō <ēmendīcāre> nachkl.

erbetteln [ pecuniam ]

re-mētior <mētīrī, mēnsus sum> poet; nachkl.

1.

wieder messen [ astra wieder beobachten ]

2.

wieder durchmessen, wieder befahren [ iter; stadia ]
Pass. pelago [o. mari] remenso Verg.

3. übtr

wieder überdenken [ dicta ac facta sua ]

4.

wieder von sich geben [ alqd vomitu wieder erbrechen ]

ē-metō <ēmetere, –, ēmessum> Hor.

abmähen [ frumentum; fruges ]

ē-mendō <ēmendāre> (mendum)

1. (v. Fehlern)

befreien, verbessern, vervollkommnen [ annales; exemplaria ]

2. (moral.)

bessern [ civitatem; consuetudinem ]

Bendīs <īdis> f

thrak. Mondgöttin

ēmēnsiō <ōnis> f (emetior) spätlat

das Durchlaufen der Bahn [ lunaris ]

ēmēnsus

→ emetior

Siehe auch: ē-mētior

ē-mētior <ēmētīrī, ēmēnsus sum> Part. Perf emensus auch pass.

1. poet; nachkl.

ab-, ausmessen [ oculis spatium; longitudines et altitudines vocis ]

2.

durchwandern, zurücklegen [ terras; silvas ]

3. poet; nachkl. (eine Zeit)

verbringen, verleben, durchmachen [ quinque principes erleben ]

4.

zumessen, zuteilen; jmdm. etw. zukommen lassen

ēmentus

P. P. Akt. v. eminiscor

Siehe auch: ē-minīscor

ē-minīscor <ēminīscī, ēmentus sum>

ersinnen, ausdenken

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina