Latein » Deutsch

ēiulātiō <ōnis> f, ēiulātus <ūs> m (eiulo)

das Heulen, Wehklagen

cōpulātus <a, um>

P. Adj. m. Komp zu copulo

verbunden, vereint

Siehe auch: cōpulō

cōpulō <cōpulāre>, cōpulor (altl.) <cōpulārī> (copula)

1.

zusammenkoppeln, -binden, verbinden, anknüpfen (cum o. m. Dat) [ caput et corpus cum alqo; hominem cum pecude; ratem rati ]

2. übtr

verbinden, verknüpfen, vereinigen [ se cum alqo; honestatem cum voluptate; equestrem ordinem cum senatu ]

3. RHET

a.

zu einer Periode zusammenfügen

b.

zwei Wörter zu einem verschleifen (z. B.: si vis > sis)

4. spätlat

vermählen

aemulātus <ūs> m Tac. (aemulor)

→ aemulatio

Siehe auch: aemulātiō

aemulātiō <ōnis> f (aemulor)

1.

Nacheiferung, Wetteifer (in, um etw.: m. Gen) [ laudis; gloriae ]

2.

Eifersucht, Missgunst
Eifersüchteleien

pecūlātus <ūs> m (de-peculor)

1.

Unterschlagung öffentlicher Gelder

2. Plaut. übtr

Betrug

epulātiō <ōnis> f (epulor)

Festschmaus

epulāris <e> (epulae)

zum Mahl gehörig, beim Mahl, beim Essen [ accubitio amicorum ]

ānulātus <a, um> (anulus) Plaut.

mit Ringen geschmückt [ aures ]

oculātus <a, um> (oculus) vor- u. nachkl.

1.

sehend [ testis Augenzeuge ]

2.

sichtbar, augenfällig

3.

m. Sternen versehen

ululātus <ūs> m (ululo)

1. (bes. der Bacchantinnen)

Geheul, Geschrei
erheben

2.

Siegesgeschrei

3. poet; nachkl.

Wehklage

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina