Latein » Deutsch

ēreptus1

P. P. P. v. eripio

Siehe auch: ē-ripiō

ē-ripiō <ēripere, ēripuī, ēreptum> (rapio)

1.

heraus-, wegreißen, herausziehen [ alqd e (de) manibus alcis; ensem vaginā; tibias ex ore; vocem ab ore loquentis jmdm. das Wort aus dem Mund nehmen ]

2.

fort-, entreißen, gewaltsam wegnehmen, rauben [ alci gladium; omne frumentum ab alqo; imperium; ornamenta ex urbibus; virginem ab alqo v. jmds. Seite reißen, entführen ]
den Wohlstand

3. (Übles)

entfernen, (weg)nehmen [ alci timorem, errorem ]

4.

hinraffen
vom Schicksal

5.

losreißen, retten, befreien aus o. vor etw. [ alqm ex vinculis; alqm ex periculo; alqm ex servitute; alqm ex obsidione; filium a morte; se fugā; se calamitatibus; se ex pugna; legibus reum ]
rette die Möglichkeit der Flucht = fliehe, solange es möglich ist

ēreptor <ōris> m (eripio)

Räuber [ libertatis; bonorum ]

dēreptus

P. P. P. v. deripio

Siehe auch: dē-ripiō

dē-ripiō <ripere, ripuī, reptum> (rapio)

(her)ab-, los-, fort-, entreißen [ alqm de ara; alqm de provincia; signum de manu; ensem vaginā; lunam caelo herabholen; spolia Romanis; de auctoritate schmälern; tergora costis ]

ēreptiō <ōnis> f (eripio)

Raub

I . ē-rēpō <ērēpere, ērēpsī, ērēptum> nicht klass. VERB intr

1.

hervorkriechen [ a cubili; e ruinis ]

2.

emporklettern [ per aspera et devia ad alqm ]

II . ē-rēpō <ērēpere, ērēpsī, ērēptum> nicht klass. VERB trans

1.

durchkriechen [ agrum ]

2.

erklimmen [ montes ]

ērēctus <a, um> P. Adj. m. Komp zu erigo

1.

aufgerichtet, aufrecht, gerade

2. übtr

hoch, erhaben, großartig [ ingenium ]

3.

hochmütig

4.

mutig, entschlossen [ animus ]

5.

aufmerksam, gespannt

Siehe auch: ē-rigō

ē-rigō <ērigere, ērēxī, ērēctum> (rego)

1.

aufrichten, in die Höhe richten, emporheben, erheben [ scalas ad moenia; iacentem; hastas; aures spitzen; oculos aufschlagen, erheben ]
se erigere u. mediopass. erigi
sich aufrichten, sich erheben

2.

in die Höhe hinaufführen [ viam in montem ]

3. (Bauten)

errichten, aufführen [ villas; castra ]

4. MILIT

hinaufziehen lassen, hinaufrücken lassen [ agmen in adversum clivum ]

5.

erregen; aufmerksam machen [ mentes auresque; auditorem; senatum ]
bricht hervor

6.

aufrichten, ermutigen [ fiduciam; animos ad (in) spem ]
se erigere u. mediopass. erigi
Mut fassen [ ad spem libertatis ]

praereptus

P. P. P. v. praeripio

Siehe auch: prae-ripiō

prae-ripiō <ripere, ripuī, reptum> (rapio)

1. nicht klass.

jmdm. etw. entreißen [ arma Minervae; alci cibos; alci sponsam ]

2. übtr

etw. wegschnappen [ alci laudem destinatam ]

3.

vorzeitig an sich reißen [ deorum beneficium ]
weggerafft

4.

im Voraus vereiteln, einer Sache zuvorkommen [ hostium consilia ]

5.

vorgreifen

6. vor- u. nachkl.

unversehens wegnehmen, rauben

dīreptus

P. P. P. v. diripio

Siehe auch: dī-ripiō

dī-ripiō <ripere, ripuī, reptum> (dis¹ u. rapio)

1. poet

auseinanderreißen, zerreißen, in Stücke reißen

2. poet; nachkl.

wegzerren, losreißen, entreißen [ a pectore vestem; funem litore; arma militibus ]

3.

plündern, zerstören [ aras; castra; villas; provincias ]

4.

wegschleppen, rauben [ res ex Asia; bona ]

erēmus <ī> f (griech. Fw.) spätlat

1.

Einöde

2.

Zurückgezogenheit (der Mönche)

Ērētum <ī> nt

sabin. Stadt am Tiber, j. Cretona

ē-rēxī

Perf v. erigo

Siehe auch: ē-rigō

ē-rigō <ērigere, ērēxī, ērēctum> (rego)

1.

aufrichten, in die Höhe richten, emporheben, erheben [ scalas ad moenia; iacentem; hastas; aures spitzen; oculos aufschlagen, erheben ]
se erigere u. mediopass. erigi
sich aufrichten, sich erheben

2.

in die Höhe hinaufführen [ viam in montem ]

3. (Bauten)

errichten, aufführen [ villas; castra ]

4. MILIT

hinaufziehen lassen, hinaufrücken lassen [ agmen in adversum clivum ]

5.

erregen; aufmerksam machen [ mentes auresque; auditorem; senatum ]
bricht hervor

6.

aufrichten, ermutigen [ fiduciam; animos ad (in) spem ]
se erigere u. mediopass. erigi
Mut fassen [ ad spem libertatis ]

ērēctiō <ōnis> f (erigo) spätlat

Aufrichtung, Aufstellung [ tabernaculi ]; Hochmut

Eretria <ae> f

1.

Stadt in Thessalien (Nordgriechenland)

2.

Stadt auf Euböa in Mittelgriechenland

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina