Latein » Deutsch

ex-ōrnō <ōrnāre>

1.

ausrüsten, ausstatten, m. etw. versehen [ classem; vicinitatem armis ]

2.

(an)ordnen, herrichten, bereiten, ausrichten [ aciem aufstellen; convivium omni opulentiā ]
exorno abs.
Anordnungen treffen [ providenter ]

3.

ausschmücken, (ver)zieren [ orationem; urbem signis; locum in palaestra ]

4.

verherrlichen [ dignitatem rei publicae; alqm praeturā befördern; philosophiam falsā gloriā; Graeciam ]

exōrnātor <ōris> m (exorno)

Ausschmücker; glänzender Redner

ōrnāmentum <ī> nt (orno)

1.

(Aus-)Rüstung, Ausstattung
Ausrüstungsgegenstände, Bedürfnisse [ pacis ], Kriegsvorräte

2.

Schmuck, Kostbarkeit
weiblicher Schmuck, Geschmeide

3. übtr

Schmuck, Zierde [ rei publicae; urbis; amicitiae; senectutis ]
jmd. schmücken

4. im Pl

a.

Schönheiten der Rede [ orationis ]

b.

Ehrenzeichen, Insignien [ triumphalia; consularia; praetoria ]

5.

äußere Ehre, Auszeichnung [ populi Romani; consulare ]

exōrnātiō <ōnis> f (exorno)

1.

Ausschmückung, Verzierung [ urbis ]

2. RHET

a.

Redeschmuck [ verborum ]

b.

Prunkrede (zur Darstellung der rhet. Fähigkeiten des Redners)

exōrnātulus <a, um> (Demin. v. exornatus, dem P. P. P. v. exorno) Plaut.

reich geschmückt

exōrātor <ōris> m (exoro)

1. Ter.

Bittsteller

2. mlt.

Fürsprecher

ex-ōrō <ōrāre>

1.

jmd. anflehen, durch Bitten bewegen, besänftigen [ deos; patrem ]
exoro Pass.
sich durch Bitten erweichen lassen

2. poet

etw. erbitten, erflehen [ pacem ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina