Latein » Deutsch

ex-pandō <pandere, pandī, pānsum [o. passum] >

1. nachkl.

ausbreiten, ausspannen [ alas ]

2. nachkl.

weit öffnen [ fores ]

3. Lucr.

klar darlegen, verkünden [ rerum naturam dictis ]

experiēns <Gen. entis> (experior)

1.

unternehmend, tätig, geschäftig [ vir; arator; ingenium ]

2. Ov.

ausdauernd [ Ulixes; (in etw.: Gen) laborum ]

3. August.

erfahren, kundig

super-pendēns <Gen. dentis> (pendeo)

überhängend, darüber hängend [ saxum ]

im-pudēns <entis> Gen.

schamlos, unverschämt [homo; epistula; mendacium]
impudens übtr
[pecunia] unverschämt viel

im-prūdēns <Gen. entis>

1.

nicht(s) ahnend, ahnungslos
ohne Wissen Sullas

2.

unabsichtlich

3.

unkundig, (in etw.) unerfahren (abs. o. m. Gen) [ adulescens; legis; religionis; maris ]

4. poet; nachkl.

unklug, unverständig, unvorsichtig, unbesorgt

ex-pallēscō <pallēscere, palluī, –>

1. Ov.

ganz blass werden, erbleichen [ toto ore ]

2. (m. Akk) Hor.

blass werden, erschrecken vor

ex-pallidus <a, um> Suet.

sehr blass

super-impendēns <Gen. dentis> (impendeo) Cat.

darüber hängend, schwebend

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina