Latein » Deutsch

experīmentum <ī> nt (experior)

1.

Versuch, Probe [ morum ]

2.

Beweis(mittel) [ ingenii; virtutis ]

ex-primō <primere, pressī, pressum> (premo)

1.

(her)ausdrücken, -pressen [ sucum e semine; sudorem de corpore; spongiam; madidas imbre comas; vinculo spiritum sich erhängen ]

2.

erpressen, erzwingen, jmdm. etw. abnötigen [ vocem ein Wort; deditionem; veritatem tormentis; confessionem alci ]

3. (m. Worten)

wiedergeben, anschaulich beschreiben, schildern, darstellen [ mores alcis oratione; bellum ]; übersetzen [ alqd Latine; verbum e verbo Wort für Wort ]

4.

(deutlich) aussprechen [ verba ]

5.

nachahmen, nachbilden [ alcis vitam et consuetudinem ]

6.

plastisch bilden, gestalten, darstellen (in Wachs, Metall, Farbe) [ imaginem in cera; simulacra ex auro; vultūs per aenea signa; effigiem de signis; imagines hominis gypso e facie ipsa ]
plastisch hervortreten lassend

7.

emportreiben, -heben [ turres; aquam in altum ]

ex-prōmō <prōmere, prōmpsī, prōmptum>

1.

hervorholen, -nehmen [ apparatus supplicii; supplicia in cives anwenden; vinum in urceum ]

2.

etw. an den Tag legen, entfalten, deutlich zeigen, betätigen [ sensūs; amorem; crudelitatem in inimico ]

3.

eröffnen, darlegen, äußern [ sententiam; preces; suum; causas et ordinem belli; leges de religione ] (auch m. A. C. I.; indir. Frages.)

4. poet (Töne)

hervorstoßen, hören lassen [ maestas voces ]

exprōmptus <a, um>

P. Adj. zu expromo Ter.

bei der Hand, bereit

Siehe auch: ex-prōmō

ex-prōmō <prōmere, prōmpsī, prōmptum>

1.

hervorholen, -nehmen [ apparatus supplicii; supplicia in cives anwenden; vinum in urceum ]

2.

etw. an den Tag legen, entfalten, deutlich zeigen, betätigen [ sensūs; amorem; crudelitatem in inimico ]

3.

eröffnen, darlegen, äußern [ sententiam; preces; suum; causas et ordinem belli; leges de religione ] (auch m. A. C. I.; indir. Frages.)

4. poet (Töne)

hervorstoßen, hören lassen [ maestas voces ]

expressus1 <a, um> P. Adj. zu exprimo

1.

herausgequetscht, gepresst

2.

deutlich, anschaulich, ausdrucksvoll, sichtbar, handgreiflich [ sceleris vestigia ]
muskulös
ausgebildetes

Siehe auch: ex-primō

ex-primō <primere, pressī, pressum> (premo)

1.

(her)ausdrücken, -pressen [ sucum e semine; sudorem de corpore; spongiam; madidas imbre comas; vinculo spiritum sich erhängen ]

2.

erpressen, erzwingen, jmdm. etw. abnötigen [ vocem ein Wort; deditionem; veritatem tormentis; confessionem alci ]

3. (m. Worten)

wiedergeben, anschaulich beschreiben, schildern, darstellen [ mores alcis oratione; bellum ]; übersetzen [ alqd Latine; verbum e verbo Wort für Wort ]

4.

(deutlich) aussprechen [ verba ]

5.

nachahmen, nachbilden [ alcis vitam et consuetudinem ]

6.

plastisch bilden, gestalten, darstellen (in Wachs, Metall, Farbe) [ imaginem in cera; simulacra ex auro; vultūs per aenea signa; effigiem de signis; imagines hominis gypso e facie ipsa ]
plastisch hervortreten lassend

7.

emportreiben, -heben [ turres; aquam in altum ]

Pīcentēs <tium> SUBST m (Pīcēnum)

Einw. v. Pīcēnum

pudentēs <tium> SUBST m (pudens, v. pudeo)

ehrbare Leute

recentēs SUBST m (recēns)

frische Truppen

pārentēs1 <tium> SUBST m (pārēns¹)

Untertanen

silentēs <tum> SUBST m (sileō) poet

1.

die Verstorbenen, Toten in der Unterwelt
Unterwelt
Pluto

2.

die Pythagoreer

munientes (mūniō) SUBST m (munio) nachkl.

Bauleute

Laurentēs <tium>, Laurentum m

Einw. v. Laurentum

mūgientēs <tium> SUBST m

Rinder

salientēs <tium> SUBST m (saliō)

Springbrunnen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina