Latein » Deutsch

exsolūtiō <ōnis> f (exsolvo) Sen.

Erlösung, Befreiung

ex-saturō <saturāre>

1.

völlig sättigen

2.

völlig befriedigen, ganz zufrieden stellen

exsecrātus <a, um>

P. Adj. zu exsecror

verwünscht, verflucht, abscheulich [ populo Romano verabscheut von; columna auf der ein Fluch ruht, Säule des Fluchs ]

Siehe auch: ex-secror

ex-secror <secrārī> (sacer)

1.

verwünschen, verfluchen [ consilia Catilinae; gentem; bellum ]
exsecrātus Part. Perf; auch pass.
verwünscht (von jmdm.: alci)

2. abs.

Verwünschungen ausstoßen, fluchen

3. Hor.

unter Verwünschungen etw. schwören

exsiccātus <a, um> P. Adj. zu exsicco

1.

vertrocknet

2. übtr

trocken [ genus dicendi ]

Siehe auch: ex-siccō

ex-siccō <siccāre>

1.

austrocknen [ arbores ]

2.

austrinken, leeren [ vina; amphoram ]

exspectātus <a, um> P. Adj. zu exspecto

1.

erwartet
ehe man es erwartete

2.

erwünscht, willkommen [ adventus; triumphus ]

Siehe auch: ex-spectō

I . ex-spectō <spectāre> VERB intr

warten [ad portam; paucos dies]

II . ex-spectō <spectāre> VERB trans

1.

erwarten [legatos; adventum alcis; eventum pugnae; aliud tempus; ventum günstigen Wind; transitum tempestatis; praemia a rege; iniurias]
ich muss ein Jahr warten
was zu erwarten war

2.

auf etw gespannt sein

a.

befürchten [maiorem Galliae motum; supplicium]

b.

erhoffen, ersehnen, wünschen [alcis auxilium; finem laborum omnium]

3. nachkl.

bevorstehen, erwarten
uns erwarten Belohnungen

4. poet

erfordern, verlangen

ex-solvō <solvere, solvī, solūtum>

1. konkr. u. übtr

(auf)lösen [ vincula; catenas vi; nexūs entwirren; famem vertreiben; obsidium aufheben ]

2. poet

losmachen, befreien [ alqm vinculis; pugionem a latere ]

3.

erlösen, befreien [ alqm poenā, curis; populum (animos) religione; alqm errore; se voto; contumeliā ]

4. (Schulden, Verpflichtungen)

(ab-)bezahlen, abtragen [ aes alienum; stipendium praeteritum den rückständigen Sold ]

5.

erfüllen, leisten [ ius iurandum; vota; promissum; pretium ]

6. (Dank)

abstatten, erweisen [ gratiam ]

7.

büßen [ poenas morte ]

8. Tac. (Wohltaten)

vergelten [ beneficia ]

9. nachkl.

öffnen [ bracchia ferro die Adern der Arme ]

10. Lucr.

erklären

ex-sonō <sonāre, sonuī, –> Petr.

ertönen, erschallen

bēluātus <a, um> (belua) Plaut.

mit (eingestickten) Tierfiguren versehen

satur <ura, urum> (verw. m. satis)

1.

satt, gesättigt (von etw.: Abl o. Gen) [ ambrosiae suco; altilium ]

2. übtr

befriedigt

3. poet

voll, reich, fruchtbar [ praesaepia; Tarentum; colonus wohlhabend ]

4. poet; nachkl. (v. der Farbe)

satt, gesättigt

5. Mart.

fett, feist [ aves ]

6. RHET

reichhaltig

ex-satiō <satiāre>

→ exsaturo

Siehe auch: ex-saturō

ex-saturō <saturāre>

1.

völlig sättigen

2.

völlig befriedigen, ganz zufrieden stellen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina