Latein » Deutsch

ex-undō <undāre>

1.

hinaus-, hervorströmen

2. übtr

überströmen, überreichlich vorhanden sein

quon-dam ADV (< quom)

2.

manchmal, zuweilen; bes. in Vergleichen:

3. poet

künftig, dereinst, einmal

exundātiō <ōnis> f (exundo) nachkl.

Überschwemmung [ fluminum ]

ex-uō <uere, uī, ūtum> (vgl. ind-uo)

1.

etw. ausziehen, ablegen [ vestem; vincula sibi sich abstreifen; arma ]

2. übtr

etw. ablegen, aufgeben, beseitigen, sich entledigen [ metum; societatem aufgeben; mores antiquos; hominem die Menschengestalt; pacem, fidem brechen; patriam sich lossagen von; iussa sich nicht kümmern um; obsequium in alqm verweigern; animam aushauchen; pacta ]

3.

jmd o. etw. ausziehen, entkleiden, entblößen; losmachen [ lacertos; membra pellibus; se iugo das Joch abschütteln; se ex laqueis ]
exui mediopass.
sich entkleiden

4.

jmd. berauben [ alqm armis; alqm agro paterno; hostem praedā die Beute wegnehmen ]
im Stich gelassen

ex-ungō, ex-unguō <ung(u)ere, –, ūnctum>, ex-ungor, ex-unguor <ung(u)ī, –> Plaut.

durch Salben (sein Geld) vertun

exultim

→ exsultim

Siehe auch: exsultim

exsultim ADV (exsilio) Hor.

in ausgelassenen Sprüngen

exuviae <ārum> f, exuvium Prop. <ī> nt (exuo)

1.

die dem Feind abgenommene Waffenrüstung, Waffenbeute (als Zeichen des Sieges); Beute [ hostiles; Achillis; nauticae erbeutete Schiffsschnäbel ]

2.

abgelegte Kleidung [ uxoris ]

3.

abgezogene o. abgelegte Tierhaut [ serpentis; leonis ]
sich häuten

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina