Latein » Deutsch

miserābilis <e> (miseror)

1. pass.

beklagenswert, kläglich, jämmerlich [ aspectus ] (m. Sup.)
zu sehen

im-miserābilis <e>

nicht bemitleidet, ohne Erbarmen zu finden

fāmi-gerātiō <ōnis> f (fama u. gero) Plaut.

Geschwätz

moderābilis <e> (moderor) Ov.

gemäßigt

numerābilis <e> (numero) poet

zählbar; leicht zählbar, klein [ populus ]

dēsīderābilis <e> (desidero)

1.

wünschenswert

2.

unvergesslich

mīrābilis <e> (miror)

1.

wunderbar

2.

sonderbar

3.

bewundernswert, erstaunlich, außerordentlich [ pugnandi cupiditas; opus ] ; (m. Sup.)
erstaunlich zu sagen (zu hören, zu sehen)

4. (v. Personen)

verehrungswürdig

aequiperābilis <e> (aequipero) (m. Dat)

vergleichbar [ diis ]

fāmi-gerātor <ōris> m (fama u. gero) Plaut.

Schwätzer

spērābilis <e> (spero) Plaut.

(was) zu erhoffen (ist) [ salus ]

superābilis <e> (supero)

übersteigbar [ murus ]
superabilis übtr
bezwingbar, besiegbar [ Romani; caecitas heilbar ]

tolerābilis <e> (tolero)

1.

erträglich, leidlich [ poëta; poena ]

venerābilis <e> (veneror)

verehrungswürdig, ehrwürdig

verberābilis <e> (verbero¹) Plaut.

der die Peitsche verdient

exsuperābilis <e> (exsupero) Verg.

überwindbar

in-numerābilis <e>

unzählig, zahllos, massenhaft [ homines; exempla ]

in-tolerābilis <e>

1.

unerträglich [ tyrannus; dolor; saevitia ]

2.

unwiderstehlich [ vis Romanorum ]

vituperābilis <e> (vitupero)

tadelnswert

īn-superābilis <e>

1.

unübersteigbar, ungangbar [ Alpium transitus ]

2. poet; nachkl. übtr

unüberwindlich [ fatum unentrinnbar; valetudo unheilbar ]

arābilis <e> (aro) Plin.

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina