Latein » Deutsch

ferto <ōnis> m mlt.

Münze (= ¼ Mark)

fertum, ferctum (altl.) <ī> nt vor- u. nachkl.

Opferfladen (bereitet aus Gerstenschrot, Öl u. Honig)

feriō <ferīre, – –>

1.

schlagen, hauen, stoßen, treffen [ adversarium; alqm sagittā; parietem; caput sich vor den Kopf schlagen; partem corporis sibi; femur an den Schenkel; venam öffnen; carmina zur Laute singen ]
gebissen werden
alqd ferit oculos, sensum [o. animum] übtr
macht Eindruck auf

2. nachkl. (Münzen)

prägen [ asses ]

3.

schlachten [ agnam; foedus ein Bündnis schließen, wobei ein Opfertier geschlachtet wird ]

4.

erlegen, töten [ feras; hostem ]; hinrichten, enthaupten [ securi ]

5. Kom.

jmd. um etw. prellen, betrügen [ munere ]

ferrātī <ōrum> SUBST m (ferratus) im Pl

Geharnischte, Gepanzerte

fērālia <ium> SUBST nt (fērālis) Tac.

Leichenbestattung

fērālis <e> poet; nachkl.

1.

zu den Toten gehörig, Toten- [ carmen; sacra; cupressus; reliquiae Asche der Toten ]

2.

todbringend, verderblich [ dona; annus; bellum ]

3.

traurig, schrecklich [ tenebrae ]

ferctum

→ fertum

Siehe auch: fertum

fertum, ferctum (altl.) <ī> nt vor- u. nachkl.

Opferfladen (bereitet aus Gerstenschrot, Öl u. Honig)

feritās <ātis> f (ferus)

Wildheit, Rohheit

ferōcia <ae> f (ferox)

trotziger Mut, Trotz, Wildheit, Übermut, Unerschrockenheit; Unbändigkeit, Zügellosigkeit

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina