Latein » Deutsch

flacceō <flaccēre, – –> (flaccus)

schlaff, matt sein

flaccus <a, um>

schlaff, schlapp; schlappohrig

flascō <ōnis> m (germ. Wort) spätlat

(Wein-)Flasche

I . flō <flāre> VERB intr

flo
blasen (vom Wind, v. der Flöte, v. Personen)
bläst, weht
wird ertönen

II . flō <flāre> VERB trans

1. vorkl.; poet

flo
herausblasen, (Feuer) speien [ acrem flammam (v. der Chimära) ]
der Hauch aus dem Mund

2. poet (die Flöte)

flo
blasen [ tibiam ]

3.

flo
m. dem Blasebalg (Metalle) schmelzen, (Geld) gießen [ argentum; aes; nummos ]

flāmen2 <minis> m

Flamen, Priester einer einzelnen Gottheit, Eigenpriester (es gab 3 maiores aus patriz. Geschlecht, Dialis für Jupiter, Martialis für Mars, Quirinalis für Romulus, u. 12 minores aus pleb. Geschlecht für geringere Gottheiten, auch für göttl. verehrte Kaiser)

flāvēns <Gen. entis> (flavesco) poet

(gold)gelb, blond [ cera; arena; coma ]

Lacō, Lacōn <ōnis> m

Lakonier, Lakedämonier, Spartaner

Īliona <ae>, Īlionē <ēs> f

1.

Tochter des Priamus u. der Hecuba; Titel einer Tragödie des Pacuvius

2.

(nur Iliona) = Hecuba

Alcyonē <ēs> f

1.

Tochter des Windgottes Äolus

2.

eine der Plejaden, Tochter des Atlas

Plēionē <ēs> f

Tochter des Oceanus u. der Tethys, Gemahlin des Atlas, Mutter der Plejaden

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina