Latein » Deutsch

flōrēscō <flōrēscere, – –> (Incoh. v. floreo) konkr. u. übtr

auf-, erblühen

rescītus

P. P. P. v. rescisco

Siehe auch: re-scīscō

re-scīscō <scīscere, scīvī [o. sciī], scītum>

erfahren, Nachricht erhalten (m. Akk o. de) [ futurum; de adventu alcis ]

florenus <ī> m mlt.

zuerst die in Florenz geprägte Goldmünze, später der nach ihrer Vorlage in Deutschland geprägte Gulden [ aureus ]

I . Flōrentīnus <ī> SUBST m

Einw. v. Flōrentia

II . Flōrentīnus <a, um>

Adj zu Florentia

Siehe auch: Flōrentia

Flōrentia <ae> f

Florenz, Stadt am Arno, j. Firenze

flōridus <a, um> (flos)

1. poet

blühend [ pinus; ramuli ]

2. poet

aus Blumen (bestehend) [ serta ]

3. vorkl.; poet

blumig, blumenreich [ prata; montes ]

4. poet; nachkl. übtr

blühend, in Jugendfrische, frisch [ aetas; filia; forma ]

5. RHET

blühend, blumig [ sententiae ]
eine blühendere Sprache haben

6. (von den Farben)

lebhaft
florida et varia Subst nt Pl
bunte Blumenfülle

flōri-fer <fera, ferum> (flos u. fero) poet; nachkl.

Blumen tragend, blumenreich [ saltus; ver ]

praescītum <ī> nt (praescio) Plin.

das Vorherwissen

flōreus <a, um> (flos) poet

1.

aus Blumen (bestehend) [ corona ]

2.

blumig, blumenreich [ rura; crines ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina