Latein » Deutsch

fulciō <fulcīre, fulsī, fultum>

1.

stützen, emporhalten [ porticum ]

2. übtr

aufrechterhalten, unterstützen, bestärken [ amicum; rem publicam labentem; imperium ]

3. poet

befestigen, verwahren, versperren [ postes; ianuam serā ]

4. Prop.

festtreten [ pedibus pruinas ]

5. Sen.

(durch Essen u. Trinken) stärken [ stomachum frequenti cibo; vino venas cadentes ]

fulcīmen <minis> nt (fulcio) Ov.

Stütze, Pfeiler

fulci-pedia <ae> f (fulcio u. pes) Petr.

Schwankebein, v. einer betrunkenen Frau, die einer Stütze bedarf

fulcrum <ī> nt (fulcio) poet; nachkl.

Stütze, Gestell des Bettes o. Speisesofas;
fulcrum meton.
Bett, Speisesofa

īn-fulciō <fulcīre, fulsī, fultum> nachkl.

1.

hineinstopfen [ alci cibum ]

2. übtr

einfügen, anbringen [ alqd epistulae ]

miserētur

→ misereor

Siehe auch: misereor

misereor <miserērī, miseritus sum [o. misereō, miserēre, miseruī, miseritum] > (miser) (m. Gen)

sich erbarmen, Mitleid haben mit [ laborum tantorum; sociorum ]

me miseret seltener, me miserētur (misereor) (m. Gen) unpers.

es tut mir Leid um, ich bedauere [ tui; illius ]

fultūra <ae> f (fulcio)

1.

Stütze

2. übtr

Stärkung

fulgur <guris> nt (fulgeo)

1.

Blitz, Wetterleuchten

2.

Blitzschlag

3. poet

Glanz, Schimmer, Schein [ solis; galeae ]

fultus

P. P. P. v. fulcio

Siehe auch: fulciō

fulciō <fulcīre, fulsī, fultum>

1.

stützen, emporhalten [ porticum ]

2. übtr

aufrechterhalten, unterstützen, bestärken [ amicum; rem publicam labentem; imperium ]

3. poet

befestigen, verwahren, versperren [ postes; ianuam serā ]

4. Prop.

festtreten [ pedibus pruinas ]

5. Sen.

(durch Essen u. Trinken) stärken [ stomachum frequenti cibo; vino venas cadentes ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina