Latein » Deutsch

furfur <furfuris> m vor- u. nachkl.

1.

Hülse des Getreides u. der Hülsenfrüchte

2. (meist Pl.)

Kleie

fūrtum <ī> nt (fur)

1.

Diebstahl
(jmd.) (be)stehlen

2. meton.

Gestohlenes, Raub (meist Pl)

3.

Heimlichkeit

4.

heimliche Liebschaft

5. poet

Schelmenstreich, Gaunerei

6.

Kriegslist, Handstreich

obscūrum <ī> nt (obscurus)

das Dunkel, Dunkelheit, Finsternis [ noctis ]
im Dunkel des grauenden Tages

petaurum <ī> nt (griech. Fw.) nachkl.

ein Gerät des Gauklers, mit dessen Hilfe er seine Kunststücke vorführte

Pisaurum <ī> nt

Stadt in Umbrien, als röm. Bürgerkolonie gegründet, j. Pesaro

fūrunculus <ī> m

Demin. v. fur

Spitzbube

Siehe auch: fūr

fūr <fūris> m u. f (verw. m. griech. φώρ )

fur
Dieb, Diebin [ nocturnus ]
fur als Schimpfw.
Schurke, Spitzbube

furiō1 <furiāre> (furia) poet

in Raserei versetzen [ vulgum ]

furnus <ī> m (vgl. fornax)

Ofen, bes. Backofen, Backhaus

furō <furere, – –>

1. poet; nachkl.

dahinstürmen, hineilen, -rasen [ per urbem; contra tela ]

2. übtr (m. Gen) poet

wüten, rasen, toben (vor etw.: Abl; darüber, dass: A. C. I.) [ audaciā; libidinibus; id darüber; (m. innerem Obj.) furorem die Wut austoben ]

3. poet; nachkl.

leidenschaftlich verliebt sein (in jmd.: Abl o. in m. Abl)

4. poet

begeistert, entzückt sein, schwärmen

5.

furo poet
ausgelassen sein

Furor <ōris> m (furor¹) poet personif.

Rachegeist [ nocturnus ]

furor1 <ōris> m (furo)

1. poet

Raserei, das Wüten, Toben, Leidenschaft, Wutausbruch [ Catilinae; tribunicii ]
Aufruhr

2. poet

Kampfwut

3.

Zorn, Wut

4.

Wahnsinn, Verrücktheit, Tollheit, Verblendung

5. poet

Liebe, Liebeswahnsinn, -begierde [ igneus ]
Liebschaften mit
furor meton.
die Geliebte

6.

Begeisterung, Verzückung

7. poet; nachkl.

heftige Begierde, Gier nach Besitz [ lucri ]

fūrtim ADV (fur)

verstohlen, heimlich, unvermerkt

fūrtus <ūs> m (fur) Iuv.

Diebstahl

furvus <a, um> (verw. m. fuscus)

schwarz, dunkel, finster [ equus; nubes; antra Unterwelt; Proserpina als Unterweltsgöttin ]

fūrātim ADV (fur) Plaut.

diebischerweise

furcula <ae> f Demin. v. furca nachkl.

1.

gabelförmige Stütze, Stützpfahl

2. im Pl meton.

Engpässe, Schluchten

Siehe auch: furca

furca <ae> f

1.

zweizackige Gabel, bes. Heu- o. Mistgabel

2.

gabelförmige Stütze, Stützpfahl

3.

Gabelholz, Halsblock (in Form eines ∧, auf den Nacken des Auszupeitschenden gelegt)
in Knechtschaft geraten

4. Plaut.

Trageholz (f. Lasten)

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina