Latein » Deutsch

glōria <ae> f

1.

Ruhm, Ehre [ belli; doctrinae et ingenii; in re militari; posteritatis bei der Nachwelt ]
Wettstreit um Ruhm, Rang
jmdm. Ruhm verleihen
ruhmvoll sein

2. im Pl vor- u. nachkl. meton.

Ruhmestaten

3. poet; nachkl.

Gegenstand des Ruhmes, Zierde, Stolz (v. Lebewesen u. Sachen) [ frontis stolzer Stirnschmuck ]

4.

Ruhmsucht, Ehrgeiz

5.

Prahlerei, Ruhmredigkeit

glōrior <glōriārī> (gloria)

sich rühmen, sich brüsten, prahlen (mit, wegen: Abl; de; m. Akk des Neutr. eines Pron [ haec; idem ] m. A. C. I., selten m. quod o. Infin; bei, vor jmdm.: ad alqm)
gloriari in m. Abl
seinen Ruhm in etw. setzen o. suchen [ in virtute ]
rühmenswert [ vita ]

corium <ī> nt (griech. Fw.)

1.

Fell, Haut (der Tiere) [ elephanti; bovis ]

2.

Leder
übtr petere corium
jmdm (m. der Peitsche) aufs Leder rücken

3. Plaut. meton.

Riemenpeitsche

4. nachkl.

Haut, dicke Schale, dicke Hülse (der Pflanzen) [ pomi; castaneae ]

5. vor- u. nachkl.

Schicht, Lage, Kruste [ parietum; papyri ]

glōssārium <ī> nt (griech. Fw.) Gell.

Glossar, Wörterbuch zur Erklärung veralteter und fremder Wörter

glōriōsus <a, um> (gloria)

1.

ruhmvoll, rühmlich [ factum; honores ]

2.

prahlerisch, ruhmredig
beliebte Komödienfigur und Titel einer Komödie des Plautus

3.

ruhmsüchtig

glōriola <ae> f

Demin. v. gloria

ein bisschen Ruhm

Siehe auch: glōria

glōria <ae> f

1.

Ruhm, Ehre [ belli; doctrinae et ingenii; in re militari; posteritatis bei der Nachwelt ]
Wettstreit um Ruhm, Rang
jmdm. Ruhm verleihen
ruhmvoll sein

2. im Pl vor- u. nachkl. meton.

Ruhmestaten

3. poet; nachkl.

Gegenstand des Ruhmes, Zierde, Stolz (v. Lebewesen u. Sachen) [ frontis stolzer Stirnschmuck ]

4.

Ruhmsucht, Ehrgeiz

5.

Prahlerei, Ruhmredigkeit

globus <ī> m (verw. m. glaeba)

1.

Kugel, Ball [ terrae; solis et lunae ]

2. poet; nachkl.

Klumpen [ nubium ]

3. übtr

Menge, Haufen, Schar [ militum ]

4.

Verein(igung), Klub
globus abw
Clique [ nobilitatis ; coniurationis ]

glomus <meris> nt poet

Knäuel [ lanae ]

ōrārium <ī> nt (ōs¹ Gesicht) August.

Schweißtuch, Taschentuch

urium <ī> nt Plin.

unbrauchbare Erdart im Bergwerk

ātrium <ī> nt (ater) poet oft Pl = Sg

1. (in ältester Zeit)

Atrium, Hauptraum des röm. Hauses, Wohnraum (der vom Rauch des offenen Feuers geschwärzt war)

2. (später)

a.

der Empfangssaal des vornehmen röm. Hauses

b. (in privaten und öffentl. Gebäuden)

Halle, (Vor-)Saal
im Tempel der Libertas auf dem Aventin
Halle des Vestatempels
Versteigerungshallen

c. Pl atria (principum)

Paläste

d. poet im Pl

Hallen der Götter

e. spätlat

Vorhof der altchristlichen Basilika

Parium <ī> nt

Hafenstadt in Mysien am Hellespont

Bārium <ī> nt

Hafenstadt der Peuketier in Apulien, j. Bari

sērium <ī> SUBST nt (sērius¹) klass. nur Pl

→ seria

Ernst
sēriō Abl Sg als Adv
im Ernst, ernstlich

Siehe auch: sēria , sēria

sēria1 <ae> f

Tonne, Fass

sēria <ōrum> nt (sērium) klass. im Pl

ernste Dinge, Ernst

diārium <ī> nt (dies)

1.

tägliche Kost, Ration (der Soldaten, Sklaven u. a.)

2. Gell.

Tagebuch

Rufrium <ī> nt

Stadt in Samnium

Sūtrium <ī> nt

Stadt in Südetrurien an der späteren via Cassia, j. Sutri

ōdārium <ī> nt (griech. Fw.) Petr.

Gesang, Lied

glēsum

→ glaesum

Siehe auch: glaesum

glaesum <ī> nt nachkl.

Bernstein

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina