Latein » Deutsch

habitāculum <ī> nt (habito) spätlat

Wohnplatz, Wohnung [ pastorum; leonis ]

habitābilis <e> (habito)

bewohnbar, wohnlich [ regiones; casae; orae ]

in-habitābilis <e>

unbewohnbar [ insula ]

I . habitō <habitāre> (Frequ. v. habeo) VERB trans

bewohnen [ casas; silvas ]

II . habitō <habitāre> (Frequ. v. habeo) VERB intr

1.

wohnen [ in urbe; ruri; ad litora; apud alqm; cum alqo; bene bequem ]
wie viel Miete zahlst du?

2.

sich aufhalten, heimisch sein, zu Hause sein [ in foro; in subselliis; in oculis immer vor Augen stehen ]

3.

sich eifrig m. etw. beschäftigen [ in hac una ratione tractanda; in eo genere rerum ]

habitātiō <ōnis> f (habito)

2. Suet.

Miete [ annua ]

habitātor <ōris> m (habito)

1.

Bewohner, bes. Mieter

2.

Einwohner [ civitatis ]

habitūdō <dinis> f (habeo)

Gestalt, das Äußere [ corporis ]

habituriō <habiturīre> (Desider. v. habeo) Plaut.

haben wollen, begehren

habitus1 <ūs> m (habeo)

1.

äußere Erscheinung, Aussehen, Haltung, Gestalt [ corporis; virginis ]

2.

Tracht, Kleidung
in der eigenen Haut stecken

3.

Zustand, Lage, Beschaffenheit, Befinden, Stimmung [ locorum; maris; corporis; animae; naturae Anlage ]

4.

Stimmung, Gesinnung [ provinciarum der Provinzbewohner; civitatis ]

5.

Eigentümlichkeit, Eigenschaft

6. spätlat

ins Kloster gehen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina