Latein » Deutsch

harpē <ēs> f (griech. Fw.) poet

Sichelschwert

harpa <ae> f (germ. Wort) spätlat

Harfe

harpax <Gen. pagis, Akk. -paga> (griech. Fw.) Plin.

räuberisch

perpes <Gen. petis> vor- u. nachkl.

ununterbrochen, dauernd, beständig [ silentium ]
die ganze Nacht hindurch

tapēs <ētis> m, tapēte <tis>, tapētum <ī> nt (griech. Fw.)

1.

Teppich, Decke

2. spätlat

Wandteppich; Tapete

I . hospes <pitis> SUBST m (selten f)

1.

Gastfreund, Gast

2.

Fremder, Ausländer

3.

Wirt; Quartiergeber (der Soldaten)

II . hospes <pitis> ADJ

1.

gastfreundlich

2.

in etw. unerfahren, m. etw. unbekannt (in m. Abl; Gen)

3.

fremd, ausländisch

saepēs <pis> f (saepio)

Zaun, Umzäunung; Gehege
saepes poet
Garten
saepes poet
Absperrung

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina