Latein » Deutsch

dīversiō <ōnis> f (diverto) spätlat

Ablenkung, Abschweifung

inversiō <ōnis> f (inverto)

1. nachkl.

Umstellung [ verborum ]

2.

Ironie

3. nachkl.

Allegorie

4. spätlat

Umkehrung, umgekehrte Ordnung

reversiō <ōnis> f (revertor)

Umkehr; Wiederkehr, Rückkehr (auch v. Lebl.) [ solis ]

āversātiō <ōnis> f (aversor¹) Sen.

Abneigung, Abscheu

conversiō <ōnis> f (converto)

1.

Umdrehung, Umlauf [ astrorum; annua Jahresumlauf ]

2.

periodische Wiederkehr [ mensium annorumque ]

3.

Umwandlung, Veränderung, Umwälzung [ tempestatum; rei publicae ]

4. RHET

a.

Periode [ orationis; verborum ]

b.

Wiederholung desselben Wortes am Satzende

c.

Gegenüberstellung derselben Wörter im syntaktischen Chiasmus

d. nachkl.

Änderung der Ansicht

e. nachkl.

Übertragung, Übersetzung [ ex Latinis ]

5. mlt.

Bekehrung; Eintritt ins Kloster

dēversitō <dēversitāre>

Intens. v. deverto Gell.

bei jmdm o. irgendwo einkehren; bei etw. verweilen

Siehe auch: dē-vertō

dē-vertō <vertere, vertī, versum>, dēvortō (altl.) in den Präsensformen meist mediopass. dēvertor

1.

sich abwenden, sich abkehren

2.

absteigen, einen Abstecher machen, einkehren [ in tabernam; ad alqm in hospitium; ad hospitem; domum Charonis = sterben ]

3. Ov.

seine Zuflucht nehmen [ ad artes ]

4. (vom Thema)

abschweifen, abgehen, abkommen

subversiō <ōnis> f (subverto) Eccl. auch im Pl

Umsturz, Zerstörung

haveō

→ aveo

Siehe auch: aveō , aveō

aveō2 <avēre, – –> (zu ave hinzugebildet) spätlat

gesund sein, sich wohl befinden

aveō1 <avēre, – –>

nach etw. verlangen, begierig sein (m. Infin; indir. Frages.; selten m. Akk)

āversor1 <āversārī> Intens. v. averto

1.

sich (aus Verachtung, Ekel, Scham) abwenden (von: m. Akk) [ filium ]

2.

verschmähen, zurückweisen; nicht anerkennen; verabscheuen [ preces; principem ]

Siehe auch: ā-vertō

ā-vertō <āvertere, āvertī, āversum>

1.

abwenden, abkehren [ equos in fugam; Galliae animos a se ]

2.

sich abwenden

3.

ablenken

4.

fern-, abhalten, abwenden [ omen; periculum; pestem ab Aegyptiis ]

5.

entwenden, unterschlagen [ stipendium; praedam ]

6.

vertreiben [ hostem; classem ]

adversitās <ātis> f (adversus) nachkl.

Widerwärtigkeit; Missgeschick

dēversitor <ōris> m (deversor) Petr.

Gast (im Wirtshaus)

dīversitās <ātis> f (diversus) nachkl.

1. (m. Gen)

Verschiedenheit, Unterschied [ ciborum; animorum verschiedene Stimmung ]

2.

Gegensatz, Widerspruch (m. Gen o. inter) [ naturae; inter exercitum imperatoremque ] der Widerspruch in den Ansichten, die widersprechenden Ansichten o. Angaben [ auctorum; tradentium; inter medicos ]

dīversitor

→ dev…

adversitor <ōris> m (< adversum itor) Plaut.

Sklave, der seinen Herrn abholt

animadversiō <ōnis> f (animadverto)

1.

Aufmerksamkeit, Beobachtung; Wahrnehmung

2.

a.

Tadel, Rüge

b.

Strafe [ capitalis o. capitis Todesstrafe ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina