Latein » Deutsch

humerus

→ umerus

Siehe auch: umerus

umerus <ī> m

2. poet

Oberarm

3. (b. Tieren)

Vorderbug

hūmeō

→ umeo

Siehe auch: ūmeō

ūmeō <ūmēre, – –> poet; nachkl.

feucht, nass sein

numerō2 ADV (Abl. v. numerus) Kom.

1.

alsbald, rechtzeitig

2.

zu früh

hūmēscō

→ umesco

hūmectō

→ umecto

Siehe auch: ūmectō

ūmectō <ūmectāre> (umectus) poet; nachkl.

befeuchten, benetzen [ flaventia culta vom Fluss; v. Weinenden: vultum flumine; guttis ora ]

hūmor

→ umor

Siehe auch: ūmor

ūmor <ōris> m (umeo)

1.

Feuchtigkeit, das Nass, Flüssigkeit, auch Pl [ roscidus Tau; lacteus Milch; Bacchi Wein; dulcis musti; in genas labens Tränen; circumfluus Meer ]

2. Verg.

Saft der Pflanzen

humō1 <humāre> (humus)

beerdigen, bestatten

hūmānum <ī> nt (humanus)

menschliches Gefühl, menschliches Wesen (bes. im Gen bei nihil u. a.)

humānor <humānārī> Eccl.

Mensch werden

ē-numerō <ēnumerāre>

1.

aus-, berechnen [ dies ]

2.

aufzählen [ multitudinem beneficiorum; singulorum nomina ]

ūmeō <ūmēre, – –> poet; nachkl.

feucht, nass sein

cumera <ae> f, cumerum <ī> nt

(Getreide-)Korb

sūmō <sūmere, sūmpsī, sūmptum> (sub u. emo)

1.

nehmen, ergreifen [ poculum dextrā; virgam manu; frumentum ex agris; arma; pecuniam (mutuam) borgen; aurum mutuum; alci equum wegnehmen ]

2.

an sich, zu sich nehmen [ litteras; frumentum in cellam ]

3. (Kleider, Waffen)

anziehen, anlegen [ togam ]

4. (Nahrung, Medikamente)

zu sich nehmen [ cibum; panem ]; einnehmen [ venenum; medicamentum ]

5. poet

geschlechtlich genießen [ alqam nudam ]

6. (Kinder)

annehmen, adoptieren

7.

kaufen, mieten [ decumas agri Leontini; navem ]

8.

verbrauchen, auf-, anwenden, ausgeben [ operam; laborem frustra ]

9. übtr

(an)nehmen [ (sibi) tempus sich Zeit nehmen; speciem hominis; vultūs acerbos; antiquos mores; animum Mut fassen; interficiendi domini animum sich entschließen zu; verba entlehnen; supplicium de o. ex alqo die Todesstrafe an jmdm. vollziehen; poenam Rache nehmen; gaudia genießen; laudem ernten ]

10.

sich aneignen, gewinnen
sumo abw
sich etw. herausnehmen, sich etw. anmaßen (alqd u. sibi alqd) [ sibi arrogantiam; sibi iudicium; sibi partes imperatorias ] (auch m. ut)

11.

wählen, aussuchen [ peritos duces; exempla; laxamentum plebi; (m. dopp. Akk) alqm sibi collegam; alqm imperatorem ]

12.

festsetzen, bestimmen [ tempus colloquendi; tempus cibi quietisque; diem ad deliberandum ]

13. (auch m. Infin)

etw. unternehmen, beginnen [ proelium; inimicitias ]

14. RHET

a.

anführen, erwähnen [ alqd argumenti loco als Beweis ]

b. (auch m. A. C. I.)

annehmen, behaupten [ alqd pro certo ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina