Latein » Deutsch

fīdentia <ae> f (fido)

Selbstvertrauen, Zuversicht

identidem ADV

immer wieder, zu wiederholten Malen, wiederholt

impertīta <ōrum> nt (impertio)

Vergünstigungen, Zugeständnisse

ēvidentia <ae> f (evidens)

1. RHET

Veranschaulichung

2.

Ersichtlichkeit, Klarheit

3.

Sichtbarkeit

audentia <ae> f (audens) nachkl.

Kühnheit, Mut

invidentia <ae> f (invideo)

Missgunst, Eifersucht, Neid

impudentia <ae> f (impudens)

Schamlosigkeit, Unverschämtheit

ventitō <ventitāre> (Frequ. v. venio)

oft kommen, zu kommen pflegen

quantitās <ātis> f (quantus)

Größe, Anzahl, Menge

ēmentītus

Part. Perf v. ementior auch pass.

erlogen, erdichtet, vorgetäuscht [ auspicia; lassitudo ]

Siehe auch: ē-mentior

ē-mentior <ēmentīrī, ēmentītus sum>

1.

erlügen, erdichten, vorgeben, täuschen [ falsa naufragia ]

2. (m. dopp. Akk)

fälschlich angeben als [ auctorem eius doli Sullam ]

3. abs.

falsche Aussagen machen

prūdentia <ae> f (prudens)

1.

das Vorherwissen [ futurorum ]

2. (m. Gen)

Kenntnis, Erfahrung, Wissen [ rei militaris; iuris civilis ]

3.

Klugheit, Einsicht, Umsicht

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina