Latein » Deutsch

im-modicus <a, um>

1.

übermäßig groß, übermäßig lang [ rostrum; oratio; frigus; fluctus ]

2. übtr

maßlos, zügellos [ voluptas; (mit, durch etw.: m. Abl) saevitiā; (in, bei etw.: Gen o. in m. Abl) laetitiae; in augendo numero; in appetendis honoribus ]

im-morior <morī, mortuus sum> (m. Dat) poet; nachkl.

1.

in, auf, an, über, bei etw. sterben [ sorori auf der Leiche der Schwester ]

2.

sich bei etw. halb totarbeiten, sich abquälen [ studiis ]

ē-mendīcō <ēmendīcāre> nachkl.

erbetteln [ pecuniam ]

im-mōbilis <e>

1.

unbeweglich

2. übtr

unerschütterlich [ pietas; phalanx ]

3.

empfindungslos, schwer zu rühren

4.

untätig, ruhig, still [ Ausonia ]

immolātiō <ōnis> f (immolo)

Opferung
Opferhandlungen

immolātor <ōris> m (immolo)

der Opfernde

im-mōlītus <a, um> (in-¹ u. molior)

hineingebaut

immoderātiō <ōnis> f (immoderatus)

Maßlosigkeit [ verborum ]

immodestia <ae> f (immodestus)

1. vor- u. nachkl.

Unbescheidenheit, Maßlosigkeit, Übermut

2. MILIT

Ungehorsam, Disziplinlosigkeit [ militum ]

im-modestus <a, um>

unbescheiden, übermütig, frech, zügellos, maßlos [ mores ]

immoenis <e> altl.

→ immunis

Siehe auch: im-mūnis

im-mūnis <e> (in-² u. munus, munia)

1.

frei v. Leistungen, bes. an den Staat, abgaben-, steuerfrei (meist abs., selten m. Gen, Abl o. a re) [ cives; ager; portoriorum; ab omni opere ]

2. poet; nachkl.

frei von Beiträgen, nichts beitragend; ohne Geschenke zu geben

3. Verg.

schmarotzend [ fucus ]

4.

dienstfrei [ centuria; (m. Gen o. Abl) militarium operum; militiā ]

5.

pflichtvergessen [ virtus; Grai ]

6. übtr

v. etw. frei o. befreit, verschont, unberührt, rein (m. Gen; Abl; a re) [ mali; vitiorum; calamitate; a periculo;
immunis abs.
tellus unbebaut ]

im-moror <morārī> nachkl. auch übtr (m. Dat)

bei etw. verweilen, sich aufhalten

im-molō <molāre> (in-¹ u. mola, eigtl. „m. Opferschrot bestreuen“)

1.

opfern (etw.: alqd o. re) [ Musis bovem; Iovi tauro ]

2. poet übtr

hinopfern, dem Tode weihen, töten (alqm)

im-morsus <a, um> (in-¹ u. mordeo) poet

1.

gebissen [ collum ]

2. übtr

gereizt [ stomachus ]

ad-iūdicō <iūdicāre>

1. (richterl.)

zuerkennen, zusprechen [ agros populo Romano ]

2.

jmdm. etw. zuschreiben [ alci salutem imperii ]

claudicō <claudicāre> (claudus)

1.

hinken, lahm sein

2.

wanken, schwanken

3. übtr

auf schwachen Füßen stehen, schlecht bestellt sein, wanken

dī-iūdicō <iūdicāre>

1.

entscheiden [ inter duas sententias; diiudicatā belli fortunā ]

2.

unterscheiden [ vera et falsa; vera a falsis ]

prae-dicō1 <dicāre>

1.

öffentl. ausrufen, bekannt machen [ auctionem ]

2.

öffentl. aussagen, äußern, behaupten, nachdrücklich hervorheben [ vera ]
wie du behauptest

3.

ankündigen [ mortem Miloni ]

4.

preisen, rühmen, loben [ virtutem; multa de Caesaris meritis; falsa de se; (m. dopp. Akk) alqm expulsorem tyranni ]

5. Eccl.

das Evangelium verkündigen, predigen

vale-dīcō <dīcere, dīxī, –> (valeo) (m. Dat) poet; nachkl. statt vale dico u. valere dico

Lebewohl sagen, Abschied nehmen

ab-iūdicō

iūdicāre aberkennen, absprechen [ agrum; alci libertatem ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina