Latein » Deutsch

im-prānsus <a, um> poet

ohne Frühstück, nüchtern

impraesentiārum ADV (< in praesentia rerum)

für jetzt, vorläufig, vorerst

impressum <i> nt

Neulatein
Drucksache

im-precor <precārī> (Gutes od. Böses)

wünschen [ homini diras verfluchen; alci mortem ] fluchen

im-probō <probāre>

missbilligen, verwerfen, zurückweisen [ multorum opera; mores alcis; consilium; iudicium;
improbo (in. dopp. Akk)
alqm testem als Zeugen ]

impressus

P. P. P. v. imprimo

Siehe auch: im-primō

im-primō <primere, pressī, pressum> (in-¹ u. premo)

1.

hinein-, ein-, aufdrücken, einprägen
imprimo oft übtr
(alqd in re, in rem o. alci rei) [ sigillum in cera; signum pecori; anulum litteris siegeln; übtr rem menti einprägen; osculum labiis ]

2.

m. einem eingedrückten Zeichen versehen, besiegeln, bezeichnen [ signo tabellas; übtr rem publicam dedecore m. einem Schandmal ]
Krug m. erhabenen Figuren

3. mlt.

schreiben
drucken

im-prōcērus <a, um> nachkl.

v. niedrigem Wuchs, unansehnlich

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina