Latein » Deutsch

impulsor <ōris> m (impello)

Antreiber, Anreger (zu etw.: m. Gen) [ profectionis ]
auf meinen Antrieb

impulsus1

P. P. P. v. impello

Siehe auch: im-pellō , im-pellō

im-pellō <pellere, pulī, pulsum> (Wirtschaft)

Neulatein
ankurbeln

im-pellō <pellere, pulī, pulsum>

1.

impello poet
(an)stoßen, schlagen [ pollice chordas Saiten; alqm gladio; portas manu ]
traf das Ohr der Mutter

2.

bewegen, antreiben, schütteln, erschüttern [ navem remis; puppim remis velisque; remos rudern; aequora remis schlagen; equum calce; sagittam nervo abschießen; mugitibus auras erschüttern; animum labantem ins Wanken bringen; legentem (auf)stören ]

3. übtr

jmd. zu etw. antreiben, veranlassen, bewegen, verleiten [ ad facinus; in fraudem; alqm in fugam; alqm ad societatem belli; ad deditionem ] (m. ut; Infin)
aus Zorn

4. (einen Feind)

zum Weichen bringen [ hostes; aciem ]

5.

niederwerfen, zu Fall bringen [ hominem clipeo; praecipitantem o. ruentem den schon Fallenden = einen Unglücklichen noch unglücklicher machen; mores den letzten Stoß versetzen = zugrunde richten ]

impulsiō <ōnis> f (impello)

Antrieb, Anregung, Anstoß

im-pudīcus <a, um>

1.

unzüchtig, unkeusch

2. Plaut.; Mart.

schamlos, unverschämt [ facinus ]

im-pūnītus <a, um>

1.

ungestraft, straflos [ scelera; ignominia ]

2.

zügellos, ungebunden [ omnium rerum libertas ]

I . impūrātus <a, um> (impurus) Kom. ADJ

schmutzig, schuftig

II . impūrātus <ī> (impurus) Kom. SUBST m

Schuft

impūritās <ātis>, impūritia <ae> Plaut. f (impurus)

Lasterhaftigkeit

multi-bibus <a, um> (multus u. bibo) Plaut.

versoffen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina