Latein » Deutsch

incitātus <a, um> P. Adj. zu incito

1.

beschleunigt, schnell, rasch
im Galopp

2. übtr

rasch, lebhaft [ cursus in oratione ]

3.

erregt, aufgeregt

Siehe auch: incitō , in-citō

incitō <citāre> (Motor)

Neulatein
anlassen

in-citō <citāre>

1.

in schnelle Bewegung setzen, antreiben [ equum calcaribus; naves remis; currentem ]
reißend
se incitare u. mediopass.
sich in schnelle Bewegung setzen, seinen Lauf beschleunigen, eilen, stürzen (v. Personen u. Sachen):

2. übtr

antreiben, anspornen, anfeuern, erregen, reizen [ cives; mentem alcis ad spem praedae; alqm ad studium ]

3.

aufregen

4.

aufwiegeln, aufreizen, aufbringen gegen

5.

steigern, vergrößern [ metum; libidinem; perturbationes; poenas verschärfen ]

indīgnandus <a, um> (indignor) poet

worüber man sich entrüsten muss, Unwillen verdienend, empörend

incitatrum <i> nt (Auto)

Neulatein
Anlasser

īn-fandus <a, um>

1. poet

unsagbar, unerhört [ dolor; amor ]

2.

abscheulich, schrecklich, grässlich [ caedes ]

3. (als Ausruf) Verg.

infandum! [o. infanda!]
o Schmach! o Gräuel!

4. Subst nt Pl

Untaten

incitāmentum <ī> nt (incito)

1.

Anreiz, Reizmittel, Antrieb, Triebfeder, Ansporn (zu etw.: m. Gen; [nachkl. ] ad) [ laborum; victoriae; ad honeste moriendum ]

2. (v. Personen)

incitamentum meton.
Anstifter(in)

nōscitābundus <a, um> (noscito) Gell.

genau untersuchend

in-citō <citāre>

1.

in schnelle Bewegung setzen, antreiben [ equum calcaribus; naves remis; currentem ]
reißend
se incitare u. mediopass.
sich in schnelle Bewegung setzen, seinen Lauf beschleunigen, eilen, stürzen (v. Personen u. Sachen):

2. übtr

antreiben, anspornen, anfeuern, erregen, reizen [ cives; mentem alcis ad spem praedae; alqm ad studium ]

3.

aufregen

4.

aufwiegeln, aufreizen, aufbringen gegen

5.

steigern, vergrößern [ metum; libidinem; perturbationes; poenas verschärfen ]

incitātiō <ōnis> f (incito)

1.

Anregung, Anfeuerung, Erregung [ populi; animi iudicis ]

2.

Schwung
incitatio konkr. u. übtr
[ orationis ]

3.

innerer Trieb, Drang [ animi ]

optandus <a, um> ADJ (optō)

wünschenswert

mīrandus <a, um> (miror)

bewundernswert, wunderbar [ altitudo ]

ne-fandus <a, um> (ne-⁴ u. Gerundiv v. for)

ruchlos, gottlos, verbrecherisch (v. Sachen) [ scelus; odium ]

admīrandus <a, um> (Gerundiv v. admiror)

bewundernswert, wunderbar

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina