Latein » Deutsch

inductus1 <a, um>

P. Adj. zu induco Plin.

fremd, gesucht [ sermo ]

Siehe auch: indūcō , in-dūcō

indūcō <dūcere, dūxī, ductum>

Neulatein
industrialisieren

in-dūcō <dūcere, dūxī, ductum>

1.

etw. darüberziehen, über etw. ziehen (alqd; alqd super alqd; alqd alci rei) [ pontem flumini schlagen über; übtr umbram terris verbreiten über; humanam formam membris Menschengestalt annehmen ]
darüberwachsend

2.

etw. m. etw. überziehen [ scuta pellibus ]

3. (Kleidungsstücke, Waffen)

anziehen, anlegen [ sibi calceum ]

4. (auf der Wachstafel)

aus-, durchstreichen [ nomina ]

5. übtr

aufheben, rückgängig machen, tilgen [ senatūs consultum ]

6.

hineinführen, -bringen
induco übtr
einführen (m. Dat o. in u. Akk) [ messorem arvis; legatos in regiam; übtr discordiam in civitatem ]

7. (als Gattin)

heimführen

8.

in den Kampf führen [ exercitum in Macedoniam ]

9.

öffentlich auftreten lassen, auf die Bühne o. in die Arena bringen [ gladiatores; iuvenes armatos ] aufführen [ comoediam ]

10. (Personen in einem Schrift- od Bühnenstück)

redend o. handelnd einführen [ gravem personam; senem disputantem ]

11.

etw. in das Rechnungsbuch eintragen, verrechnen

12. übtr

zu etw. bewegen, veranlassen [ animum in spem, ad misericordiam ]

13.

verlocken, verleiten [ alqm in errorem; alqm promissis; alcis animum ad bellum, in peccatum ]

14.

sich zu etw. entschließen, sich etw. vornehmen, sich zum Grundsatz machen (alqd, nur id, quod, nihil u. Ä.; m. Infin; m. ut, ne bzw. quin o. quominus); (m. A. C. I.) sich überzeugen

inductor <ōris> m (induco)

1. Plaut.

Prügler

2. August.

Einführer in die Schriften

indūmentum <ī> nt (induo) nachkl.

1.

Kleidung, Anzug; Hülle

2. übtr

Umkleidung, Hülle [ carnis ]

induperātor <ōris> m altl.

→ imperator

Siehe auch: imperātor

imperātor <ōris> m (impero)

1.

Gebieter, Herr, Herrscher [ gentium; terrarum; vitae ]

2.

Feldherr, Oberbefehlshaber

3.

siegreicher Feldherr (Ehrentitel, den ein Feldherr nach einem großen Sieg vom Heer u. Senat verliehen bekam, meist dem Namen nachgest.)

4.

Beiname Jupiters

5. nachkl.

seit Cäsar Titel der röm. Herrscher, dem Namen vor- o. nachgest.; abs. = röm. Kaiser

6.

im christl. Mittelalter auch eine Bezeichnung des Kaisers. Noch 1804 nannte sich Napoleon Bonaparte „empereur“

in-dubius <a, um>

unzweifelhaft [ innocentia ]

inductiō <ōnis> f (induco)

1.

das Hineinführen, Einführung

2.

das Zuleiten [ aquarum Bewässerung ]

3.

das Auftretenlassen im Zirkus

4.

Verleitung zu etw (alcis rei)

5. (animi)

fester Vorsatz, Entschluss

6. PHILOS

Induktion, induktive Beweisführung, Schlussfolgerung vom Besonderen, vom Einzelfall (aus einer Reihe v. Beispielen od. Tatsachen) auf das Allgemeine

indūsium <ī> nt (induo) vorkl.

Übertunika

in-dubitō <dubitāre> (m. Dat)

an etw. zweifeln [ suis viribus ]

indu-pediō <pedīre> Lucr.

→ impedio

Siehe auch: im-pediō

im-pediō <pedīre> (in-¹ u. pes, vgl. expedio)

1. poet

umwickeln, umstricken, fesseln, festhalten [ pedes; frenis equos ]

2. poet

umwinden, umflechten [ caput myrto; cornua sertis ]

3. (Örtl.)

unzugänglich machen, versperren [ saltum munitionibus ]

4. übtr

verwickeln, verwirren [ orbes orbibus verschlungene Kreise bilden; mentem dolore ]

5. übtr

aufhalten, (ver)hindern, hemmen, abhalten (alqm a o. in re, re, ad alqd: in, an, bei etw.; durch etw.: Abl) [ a delectatione; a vero bonoque; a re publica bene gerenda; se a suo munere sich in seiner Tätigkeit stören lassen; in iure suo; ad fugam capiendam; comitia auspiciis; iussa die Ausführung der Befehle verhindern ] (m. quominus; ne; quin; selten m. Infin)

indūsiātus <a, um> (indusium) Plaut.

m. einer Übertunika bekleidet

industrius <a, um>

tätig, fleißig, eifrig, beharrlich in der Arbeit

in-dūrēscō <dūrēscere, dūruī, –> poet; nachkl.

1.

hart, fest werden, sich verhärten, erstarren [ saxo zu Stein ]

2. übtr

sich abhärten

3. (Perf.)

unerschütterlich treu zu jmdm. halten (pro alqo)

4. übtr

festbleiben

I . indulgeō <indulgēre, indulsī, indultum> VERB intr

1.

nachsichtig, gewogen, geneigt sein, nachgeben, jmd. begünstigen (m. Dat) [ Aeduorum civitati; ardori legionum; dolori; amori ]

2. (einer Sache)

nachhängen, sich widmen, frönen [ somno; novis amicitiis; vino; aleae ein Spieler sein ]

3.

Sorge tragen für, besorgen, etw. pflegen [ valetudini; labori ]

II . indulgeō <indulgēre, indulsī, indultum> VERB trans

etw. gewähren, bewilligen, gestatten, opfern [ sanguinem suum zum Opfer bringen ]

indūsiō <indūsiāre> (indusium) nachkl.

bekleiden

industria <ae> f (industrius)

eifrige Tätigkeit, Fleiß, Betriebsamkeit
absichtlich, vorsätzlich
unabsichtlich

in-dubitātus <a, um> nachkl.

außer Zweifel, unzweifelhaft

indu-gredior <gredī, –> Lucr.

→ ingredior

Siehe auch: in-gredior

I . in-gredior <gredī, gressus sum> (gradior) VERB intr

1.

einherschreiten, -gehen [ tarde ]

2.

hineingehen, eintreten, einziehen (in o. intra alqd; m. Dat) [ in urbem; intra fines; castris ]

3. übtr

sich auf etw. einlassen, sich einer Sache zuwenden, auf etw. zu sprechen kommen [ in sermonem; in bellum; in spem libertatis ]
ingredior abs.
zu reden beginnen

II . in-gredior <gredī, gressus sum> (gradior) VERB trans

1.

beschreiten, betreten [ urbem; viam, iter einschlagen; mare in See stechen; übtr pericula; vestigia patris in die Fußstapfen des Vaters treten ]

2.

angreifen; einrücken

3.

antreten, beginnen, anfangen [ viam vivendi; consulatum ] (m. Infin)

in-dūrō <dūrāre>

1. poet; nachkl.

hart machen, härten

2. übtr

härten, stählen [ animum; alcis timorem resistendo ]

indūtiae <ārum> f

1.

Waffenstillstand
schließen
bewilligen
halten
während der Zeit des Waffenstillstandes

2. vor- u. nachkl. übtr

Stillstand, Ruhe

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina