Latein » Deutsch

in-nō <nāre>

1. (alqd) poet

hineinschwimmen [ fluvium in einen Fluss ]

2. poet

befahren [ Stygios lacūs ]

3.

auf, in etwas schwimmen, fahren (m. Dat o. Akk) [ aquae; mari; rapaces fluvios ]

4. abs.

darauf, obenauf schwimmen

5. poet

dahinströmen

in-nāscor <nāscī, nātus sum>

1.

in, an, auf etw. geboren werden, wachsen, entstehen (abs.; in m. Abl; Dat)
angewachsen

2. übtr

naturgemäß entstehen

dīgnor <dīgnārī> (dignus) poet; nachkl.

1.

würdigen, für würdig halten [ alqm honore; alqm non sermone, non visu; libellum venia ]

2.

sich entschließen, wollen, geruhen (m. Infin)

līgnor <līgnārī> (lignum)

Holz holen

in-natō <natāre>

1.

hineinschwimmen

2. (m. Dat) poet; nachkl.

in, auf etw. fließen, hineinströmen, sich in, über etw. ergießen

3. poet; nachkl.

innato (m. Dat o. Akk)
auf, in etw. schwimmen
innato abs.
darauf, obenauf schwimmen
oberflächlich [ verborum facilitas ]

in-nuī

Perf v. innuo

Siehe auch: in-nuō

in-nuō <nuere, nuī, –>

zuwinken

minor2 <minus>

Komp v. parvus

Siehe auch: parvus

I . parvus <a, um> ADJ (Komp minor, minus; Superl minimus, a, um)

1. (räuml.)

klein [ oppidum; insula; navicula; aves; manūs; tela; libellus ]

2. (zeitl.)

kurz [ pars noctis; vita; consuetudo ]

3. (dem Alter nach)

jung [ virgo; filius; liberi ]
jünger
der jüngste
(um) einen Monat jünger
jünger als dreißig Jahre

4. (quant.)

gering, unbeträchtlich [ numerus navium; merces; cibus wenig; copiae ]

5. (dem Wert, der Bedeutung nach u. Ä.)

unbedeutend, gering, unerheblich [ pretium; dona; pericula; momenta; voluptas; vitia ]

6. (dem Stand, Rang nach)

parvus meist im Komp
gering, niedrig, ärmlich [ domus; senator; numen ]

7. poet

demütig, bescheiden [ verba ]

8.

kleinmütig [ animus ]

9. poet

unterlegen, nachstehend, sich unterordnend [ in certamine ]

10. (v. Tönen)

parvus poet
leise, schwach [ vox; murmur ]

11. (v. der Dichtungsart)

parvus poet
leicht, niedrig [ carmen; modi ]

II . parvus <ī> SUBST m

1.

(kleines) Kind, Junge, Bursche
a parvo [o. a parvis]
v. Jugend auf

2. poet

der Geringe, der geringe Mann

cōnor <cōnārī>

1.

versuchen, wagen, unternehmen (alqd; m. Infin)

2. Ter.

sich anstrengen

fānor <fānārī> (fanum) nachkl.

umherrasen

I . vēnor <vēnārī> VERB intr

jagen, auf die Jagd gehen

II . vēnor <vēnārī> VERB trans

1. (Tiere)

jagen, auf Tiere Jagd machen [ leporem; feras ]

2. übtr

auf etw. Jagd machen, auf etw. ausgehen, hinter etw. her sein [ suffragia plebis; amores ] jmd. zu gewinnen suchen [ viros oculis ]

in-āruī

Perf v. inaresco

Siehe auch: in-ārēscō

in-ārēscō <ārēscere, āruī, –> vor- u. nachkl.

eintrocknen, versiegen

innātus <a, um>

P. Adj. zu innascor

angeboren, natürlich [ iracundia; alacritas; temeritas ]

Siehe auch: in-nāscor

in-nāscor <nāscī, nātus sum>

1.

in, an, auf etw. geboren werden, wachsen, entstehen (abs.; in m. Abl; Dat)
angewachsen

2. übtr

naturgemäß entstehen

in-nūbis <e> (in-² u. nubes) Sen.

wolkenlos, heiter [ dies ]

in-nuō <nuere, nuī, –>

zuwinken

in-nūpsī

Perf v. innubo

Siehe auch: in-nūbō

in-nūbō <nūbere, nūpsī, nūptum> (in eine Familie)

einheiraten

ūrīnor <ūrīnārī> (urina)

untertauchen

ōminor <ōminārī> (omen)

1.

weissagen, prophezeien [ felix faustumque imperium; alci in proximum annum consulatum ]

2.

anwünschen [ melius ]
Unheil kündend
mich schaudert, das verhängnisvolle Wort auszusprechen

opīnor <opīnārī>, opīnō (altl.) <opīnāre>

meinen, glauben, vermuten alqd; de alqo u. de re; m. A. C. I.; abs., bes. parenthetisch [ multa falso; de alqo male ]
wie ich vermute

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina