Latein » Deutsch

I . in-olēscō <olēscere, olēvī, olitum> (in-¹ u. alo; vgl. adolesco) VERB intr poet; nachkl.

in etw. (hin)einwachsen, m. etw. verwachsen (abs. o. m. Dat)

II . in-olēscō <olēscere, olēvī, olitum> (in-¹ u. alo; vgl. adolesco) VERB trans Gell.

īn-scītus <a, um>

1.

ungeschickt, unverständig

2. Gell.

unkundig, unwissend

rescītus

P. P. P. v. rescisco

Siehe auch: re-scīscō

re-scīscō <scīscere, scīvī [o. sciī], scītum>

erfahren, Nachricht erhalten (m. Akk o. de) [ futurum; de adventu alcis ]

praescītum <ī> nt (praescio) Plin.

das Vorherwissen

I . vīnolentus <a, um> (vinum) ADJ

1.

(be)trunken; trunksüchtig

2.

m. Wein versetzt [ medicamina ]

II . vīnolentus <ī> (vinum) SUBST m

Trunkenbold

in-oblītus <a, um> (in-² u. obliviscor) Ov.

nicht vergessend, eingedenk

in-dolēscō <dolēscere, doluī, –> (Incoh. v. doleo)

1.

sich betrüben (über: m. Abl o. Akk) [ facto; nostris malis; id ipsum ]

2. nachkl.

Schmerz empfinden, schmerzen, wehtun

īnsolēscō <īnsolēscere, – –> (insolens)

übermütig werden

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina