Latein » Deutsch

īnsānitās <tātis> f (insanus)

schlechte Gesundheit

īnsāniō <īnsānīre> (insanus)

verrückt, wahnsinnig, toll sein, rasen, außer sich sein
verrückt sein auf den Ankauf v. Statuen
vergeudet an Freigelassene unsinnig sein Vermögen
auf ähnliche Art toll sein
infolge erlittenen Unrechts
insaniens Bosporus (v. lebl. Subj.)
tobend

ex-saturō <saturāre>

1.

völlig sättigen

2.

völlig befriedigen, ganz zufrieden stellen

ob-saturō <saturāre> Ter.

sättigen

īnsānī <ōrum> m (insanus)

Wahnsinnige

īnsānia <ae> f (insanus)

1.

Wahnsinn, Tollheit, Raserei [ belli Kriegswut ]

2.

tolles Treiben
insania im Pl
tolle Streiche [ populares ]

3.

unsinnige Übertreibung, unsinniger, übertriebener Aufwand [ villarum; vestium; libidinum irrsinnige Ausschweifungen ]

4. Hor.

poetische Begeisterung, Verzückung [ amabilis ]

īn-staurō <staurāre>

1. poet; nachkl.

etw. anstellen, veranstalten, bereiten [ sacrum diis; choros; epulas ]

2.

von neuem veranstalten, erneuern [ sacrificium; ludos ]

3.

wiederholen [ scelus ]

4. (Bündnis)

instauro Suet.
erneuern [ societatem ]

5. poet; nachkl. übtr

wieder aufrichten [ animos ]

īn-sīgnītus2 <a, um> (signum) vorkl.

m. einer Fahne (versehen)

īn-sānus <a, um>

1.

wahnsinnig (als krankhafter Zustand)

2.

toll, rasend
insanus Subst m
Narr

3. poet

verzückt, begeistert [ vates ]

4. (v. Sachen)

insanus poet; nachkl.
tobend [ fluctus; ventus; forum toll lärmend ]

5.

unsinnig groß, unmäßig, riesig, übertrieben (heftig), ungeheuer [ moles; labor; montes Bergkolosse; amores; trepidatio ]

6. poet; nachkl.

wahnsinnig machend [ aqua; herba ]

vānitūdō <dinis> f (vanus) vorkl.

Lügenhaftigkeit

īnsitus <a, um>

P. Adj. zu insero

angeboren, angestammt, eingewurzelt, eigen [ virtus; amor; animi furor ]

Siehe auch: īn-serō , īn-serō , īn-serō

īn-serō2 <serere, seruī, sertum>

Neulatein
inserieren
inserieren

īn-serō2 <serere, seruī, sertum>

1.

einfügen, hineinstecken, -tun (in alqd o. alci rei) [ telum hineinstoßen; fenestras in die Wand einlassen; collum in laqueum; catenam collo um den Hals legen; übtr oculos in pectora alcis hineinblicken lassen ]

2. übtr

einflechten, einschalten, einfügen [ iocos historiae; nomen famae berühmt machen ]
sich einmischen [ bellis ]

3. (m. Dat) poet; nachkl.

einreihen, aufnehmen [ alqm vatibus; Liviorum familiae; numero civium; stellis unter die Sterne versetzen ]

īn-serō1 <serere, sēvī, situm>

1.

einsäen, -pflanzen (in alqd o. alci rei) [ frumentum; ramos terrae ] einpfropfen

2.

pfropfen [ vitem; arbutum fetu nucis ]
veredelt

3. übtr

einpflanzen, einprägen [ novas opiniones ]

īnsultūra <ae> f (insilio) Plaut.

das Aufspringen aufs Pferd

īn-saepiō <saepīre, –, saeptum> Sen.

einzäunen

īn-salūber <bris, bre>, īn-salūbris <e> nachkl.

ungesund [ aestas ]

īn-satietās <ātis> f Plaut.

Unersättlichkeit

ad-mātūrō (mātūrāre)

zur Reife bringen, beschleunigen (helfen)

genitūra <ae> f (gigno) nachkl.

1.

Zeugung

2.

Geburtsstunde; Stand der Gestirne bei der Geburt

tennitur Ter.

→ tenditur

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina