Latein » Deutsch

īn-sternō <sternere, strāvī, strātum>

1.

bedecken, überdecken
gesattelt
insterno mediopass.
sich bedecken, sich umhüllen [ pelle leonis ]

2. poet

darüberbreiten

īn-stringō <stringere, strīnxī, strictum>

1. nachkl.

umbinden

2. Ov.

einfassen

3. nachkl.

anreizen

īn-stīllō <stīllāre>

1.

einträufeln [ merum in ignes; oleum lumini ]
instillo übtr
einflüstern [ praeceptum auribus ]

2.

beträufeln, benetzen [ saxa ]

īn-stinguō <stinguere, stīnxī, stīnctum> meist im P. P. P.

anstacheln, anreizen, antreiben, anfeuern, begeistern

īnstitiō <ōnis> f (insto)

Stillstand [ stellarum ]

īn-strāvī

Perf v. insterno

Siehe auch: īn-sternō

īn-sternō <sternere, strāvī, strātum>

1.

bedecken, überdecken
gesattelt
insterno mediopass.
sich bedecken, sich umhüllen [ pelle leonis ]

2. poet

darüberbreiten

īnstantia <ae> f (instans)

1.

Gegenwart

2. Plin.

Heftigkeit der Rede

3. Plin.

Emsigkeit, rastloser Fleiß, Eifer, Ausdauer, Beharrlichkeit

4. Eccl.

inständiges Bitten, Drängen

īn-stabilis <e>

1.

ohne festen Stand, nicht fest stehend, schwankend [ pedes; naves ]
der beim Handgemenge nicht standhält

2. übtr

schwankend, unstet, unbeständig [ animus; fortuna ]

3. Tac.

zum Stehen ungeeignet, unbetretbar [ locus ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina