Latein » Deutsch

interemptor <ōris> m (interimo) nachkl.

Mörder

inter-mundia <ōrum> nt (mundus)

Zwischenräume zw. den Welten, Zwischenwelten (nach Epikur v. den Göttern bewohnt)

in-terō <terere, trīvī, trītum> vor- u. nachkl.

hineinreiben, einbrocken [ alqd potioni ]

inter-emō

→ interimo poet

Siehe auch: inter-imō

inter-imō <imere, ēmī, ēmptum> (emo)

1.

jmd. aus dem Wege räumen, beseitigen, töten [ stirpem fratris virilem; alqm ferro, laqueo, veneno ]

2.

jmd. m. Todesangst erfüllen

3.

etw. vernichten, aufheben [ sacra; vitam suam ein Ende machen ]

interēmptus

P. P. P. v. interimo

Siehe auch: inter-imō

inter-imō <imere, ēmī, ēmptum> (emo)

1.

jmd. aus dem Wege räumen, beseitigen, töten [ stirpem fratris virilem; alqm ferro, laqueo, veneno ]

2.

jmd. m. Todesangst erfüllen

3.

etw. vernichten, aufheben [ sacra; vitam suam ein Ende machen ]

I . inter-equitō <equitāre> VERB intr

dazwischenreiten

II . inter-equitō <equitāre> VERB trans

durchreiten [ ordines; agmina ]

inter-rumpō <rumpere, rūpī, ruptum>

1.

auseinander reißen, zerreißen, abbrechen [ pontem; aciem hostium; venas öffnen ]

2.

unterbrechen, abbrechen [ itinera ]
stockend

3. (Reden u. Ä.)

abbrechen

4.

unterbrechen, stören [ tumultum; consuetudinem ]

5.

trennen
vereinzelt

integrum <ī> nt (integer)

1.

unverletzter Rechtszustand
jmd. wieder in seine Rechte einsetzen

2.

freie Hand, volle Gewalt
sich freie Hand wahren
jmdm. freie Hand lassen
ist noch unerledigt, steht in unserer Macht

inter-scindō <scindere, scidī, scissum>

1.

auseinanderreißen, ab-, einreißen [ pontem; aggerem; venas öffnen ]

2.

trennen

inter-luō <luere, – –> vor- u. nachkl. (m. Akk)

zwischen etw. fließen, etw. durchströmen

inter-cīdō1 <cīdere, cīdī, cīsum> (caedo)

1.

mitten durchschneiden, -stechen, -graben, -brechen [ pontem abbrechen ]

2. vor- u. nachkl. übtr

ab-, unterbrechen [ plura rogantis verba den Bittenden nicht weiter reden lassen, nicht ausreden lassen ]

3. nachkl.

Blätter aus einem Rechnungsbuch herausschneiden u. es so fälschen [ commentarios ]

inter-rādō <rādere, rāsī, rāsum> nachkl.

1.

hier u. da beschneiden [ oleas ]

2.

m. durchbrochener Arbeit versehen, durchbrochen arbeiten [ vasa ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina