Latein » Deutsch

interminātiō <ōnis> f (interminor) spätlat

Androhung

interpolātiō <ōnis> f (interpolo) Plin.

Umgestaltung, Veränderung

interpellātiō <ōnis> f (interpello)

1. (im Reden)

Unterbrechung, das In-die-Rede-Fallen

2. (einer Tätigkeit)

Störung

inter-spīrātiō <ōnis> f (spiro)

Atempause

inter-nūntiō <nūntiāre>

unterhandeln

interfātiō <ōnis> f (interfor)

das Dazwischenreden, Ins-Wort-Fallen, Unterbrechung einer Rede

interrogātiō <ōnis> f (interrogo)

1.

Befragung, Frage

2. JUR

a.

Verhör [ testium ]

b. Sen.

Kontrakt

3. DIAL

Schluss(folgerung), Syllogismus [ fallax ]

interpretātiō <ōnis> f (interpretor)

1.

Auslegung, Erklärung, Deutung [ verborum; iuris; somniorum ] Beurteilung

2.

Übersetzung; das Übersetzte

inter-niteō <nitēre, – –> nachkl.

dazwischen hervorleuchten, hindurchscheinen, -schimmern

interneciō, interniciō <ōnis> f (interneco)

Niedermetzelung, vollständige Vernichtung, völliger Untergang [ civium; exercitūs ]
vernichtend geschlagen werden
gänzlich vernichten

interitiō <ōnis> f (intereo)

Untergang, Vernichtung, das Zugrunderichten (v. Personen)

internauta <ae> m (f)

Neulatein
Internetsurfer(in)

inter-nātus <a, um> (nascor)

dazwischen gewachsen [ virgulta ]

inter-nectō <nectere, – –>

verknüpfen, durchschlingen [ crinem auro ]

internūntia <ae> f (internuntius)

internūntius <ī> m (internuntio)

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina