Latein » Deutsch

inter-rumpō <rumpere, rūpī, ruptum>

1.

auseinander reißen, zerreißen, abbrechen [ pontem; aciem hostium; venas öffnen ]

2.

unterbrechen, abbrechen [ itinera ]
stockend

3. (Reden u. Ä.)

abbrechen

4.

unterbrechen, stören [ tumultum; consuetudinem ]

5.

trennen
vereinzelt

interruptus

P. P. P. v. interrumpo

Siehe auch: inter-rumpō

inter-rumpō <rumpere, rūpī, ruptum>

1.

auseinander reißen, zerreißen, abbrechen [ pontem; aciem hostium; venas öffnen ]

2.

unterbrechen, abbrechen [ itinera ]
stockend

3. (Reden u. Ä.)

abbrechen

4.

unterbrechen, stören [ tumultum; consuetudinem ]

5.

trennen
vereinzelt

inter-trīmentum <ī> nt (tero)

1.

Abgang vom Metall durch Abreiben o. Einschmelzen [ argenti ]

2. übtr

Verlust, Schaden, Einbuße

integumentum <ī> nt (intego)

1.

Decke, Hülle

2. übtr

Hülle, Maske [ flagitiorum ]

3. Plaut.

Schutz, Schirm

interruptē ADV (interrumpo)

mit Unterbrechung(en)
ohne Unterbrechungen, zusammenhängend

interruptiō <ōnis> f (interrumpo) nachkl.; spätlat

Unterbrechung [ Oceani ]

interventus <ūs> m (intervenio)

1.

Dazwischenkunft [ noster; hominis; noctis Eintritt; malorum ]

2. nachkl.

Vermittlung, Beistand

integimentum

→ integumentum

Siehe auch: integumentum

integumentum <ī> nt (intego)

1.

Decke, Hülle

2. übtr

Hülle, Maske [ flagitiorum ]

3. Plaut.

Schutz, Schirm

interāmenta <ōrum> nt (intra)

Holzwerk im Schiffsinneren

interventor <ōris> m (intervenio)

störender Besucher

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina