Latein » Deutsch

inter-nātus <a, um> (nascor)

dazwischen gewachsen [ virgulta ]

intentātus2

P. P. P. v. intento

in-tōnsus <a, um>

1. (v. Personen m. langem Haar od. Bart)

ungeschoren [ capilli; caput ][ Cato; avi; deus (v. Apollo) ]

2. (v. unkultivierten Völkern)

3. (v. Bäumen)

intonsus übtr
dicht belaubt

4. (v. Bergen)

dicht bewaldet

in-tāminātus <a, um> (vgl. con-tamino)

unbefleckt [ honores ]

in-corōnātus <a, um> nachkl.

unbekränzt

pōtiōnātus <a, um> (potio¹) Suet.

der einen Liebestrank bekommen hat

in-testātus2 <a, um> (in-² u. testis²) Plaut.

zeugungsunfähig

in-turbātus <a, um> Plin.

nicht bestürzt

I . in-tonō <tonāre, tonuī, tonātum> VERB intr

1.

donnern
Fortuna grollt
intonat (unpers)
es donnert

2.

laut ertönen, erschallen, dröhnen, krachen, tosen, rauschen

II . in-tonō <tonāre, tonuī, tonātum> VERB trans

1.

laut ertönen lassen, m. Donnerstimme rufen; auf der Laute besingen [ tumultūs ]

2. poet

sausend auf, in etw (Dat) herabfahren lassen, mediopass. intonari sausend herniederfahren
in die östlichen Fluten

in-terminātus1 <a, um>

unbegrenzt, unendlich [ magnitudo regionum ]

obsōnātus <ūs> m (obsono¹) Kom.

Einkauf für die Küche

pērōnātus <a, um> (pero) Pers.

gestiefelt

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina