Latein » Deutsch

in-trahō <trahere, trāxī, tractum> nachkl.

schleifen, schleppen [ gressūs ]

in-trīcō <trīcāre> (tricae)

in Verlegenheit bringen

in-tribuō <tribuere, – –> Plin.

eine Abgabe auferlegen

intrābilis <e> (intro²)

zugänglich [ amnis os ]

intrō-ferō <ferre, tulī, –>

hineintragen, -bringen [ liberis cibum ]

in-tremō <tremere, – –>, intremīscō <intremīscere, intremuī, –> (Incoh.) poet; nachkl.

(er)zittern, (er)beben

in-tractātus <a, um>

1.

unbehandelt, unberührt [ equus nicht zugeritten ]

2. Verg.

unversucht [ scelus ]

in-trācursus <a, um> (in-² u. transcurro) Sen.

nicht durchlaufen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina