Latein » Deutsch

in-generō <generāre>

einpflanzen, einflößen, einhauchen, schaffen
ingeneratus P. P. P.
angeboren

fēnerātō ADV (feneror) Plaut.

mit Wucherzinsen

regenerātus <a, um>

P. Adj. zu regenero

wieder geboren, getauft

Siehe auch: re-generō

re-generō <generāre> nachkl.

wieder erzeugen, v. neuem hervorbringen

dē-fēnerō <fēnerāre> (fenus)

durch Wucher aussaugen; tief in Schulden stürzen

I . dē-generō <generāre> (degener) VERB intr

1.

aus der Art schlagen, entarten, ausarten [ a virtute maiorum; a parentibus; a civili more ]

2.

sich seiner Abkunft unwürdig zeigen, seine (edle) Abkunft entwürdigen

II . dē-generō <generāre> (degener) VERB trans

herabwürdigen, herabsetzen, entehren [ palmas; propinquos ]

dē-veneror <venerārī>

1. Ov.

anbetend verehren [ deos ]

2. Tib.

durch Bitte zu Gott abwenden [ somnia ]

re-generō <generāre> nachkl.

wieder erzeugen, v. neuem hervorbringen

vulnerātiō <ōnis> f (vulnero)

Verwundung
vulneratio übtr
Verletzung

con-generalis <is> m mlt.

Verwandter

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina