Latein » Deutsch

ir-repertus <a, um> poet; nachkl.

nicht gefunden, unentdeckt [ aurum ]

ir-religātus <a, um> Ov.

nicht aufgebunden (m. griech. Akk) [ comas m. nicht aufgebundenem Haar ]

ir-revocātus <a, um>

1. Hor.

nicht wieder aufgefordert

2. Ov.

unwiderruflich, unwiederbringlich [ ab acri caede lupus ]

ir-resectus <a, um> (in-² u. reseco) Hor.

unbeschnitten

ir-retortus <a, um> Hor.

nicht zurückgewandt
ohne zurückzusehen

increpātiō <ōnis> f (increpo) spätlat

das Schelten

ir-rēpō <rēpere, rēpsī, (rēptum)>

1.

hineinkriechen, -schleichen, in, auf etw. kriechen

2. übtr

sich einschleichen (abs., in m. Akk, bl. Akk o. Dat) [ in mentes hominum ]

3. Tac.

sich beliebt machen [ per luxum ]

ir-rētiō <rētīre> (rete)

1.

im Netz fangen

2. übtr

fangen, verwickeln, verstricken [ se erratis; alqm illecebris corruptelarum; alqm cantiunculis ]

ir-rēpsī

Perf v. irrepo

Siehe auch: ir-rēpō

ir-rēpō <rēpere, rēpsī, (rēptum)>

1.

hineinkriechen, -schleichen, in, auf etw. kriechen

2. übtr

sich einschleichen (abs., in m. Akk, bl. Akk o. Dat) [ in mentes hominum ]

3. Tac.

sich beliebt machen [ per luxum ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina