Latein » Deutsch

iūrigō (altl. = iurgo)

per-scindō <scindere, scidī, scissum>

ganz zerreißen

inter-scindō <scindere, scidī, scissum>

1.

auseinanderreißen, ab-, einreißen [ pontem; aggerem; venas öffnen ]

2.

trennen

ab-scindō <scindere, scidī, scissum>

1.

weg-, ab-, losreißen (alqd a, de re o. alqd re) [ tunicam a pectore; umeris vestem; venas öffnen ]
abscissa comas griech. Akk Verg.
mit zerzaustem Haar

2.

trennen [ caelo terras ]

3. Hor.

entziehen [ reditūs dulces ]

cōn-findō <findere, – –> (Tib.)

zerspalten

dif-findō <findere, fidī, fissum>

1.

(zer)spalten, zerschlagen, zerteilen [ truncum; portas muneribus durch Bestechung öffnen ]

2. JUR

die Gerichtsverhandlung auf einen anderen Tag verschieben

di-scindō <scindere, scidī, scissum>

1.

auseinanderreißen, zerreißen, -spalten

2. übtr

plötzlich abbrechen, lösen [ amicitiam ]
durch Frage und Antwort unterbrochen

3. (ein Gewand)

weg-, aufreißen [ vestem a pectore ]

ex-scindō <scindere, scidī, scissum>

ausrotten, zerstören, vernichten [ urbem; coloniam; hostem ]

re-scindō <scindere, scidī, scissum>

1. auch übtr

(wieder) aufreißen [ vulnus; dolorem, luctūs erneuern ]

2.

(er)öffnen [ vias; locum firmatum ]

3.

zerreißen, nieder-, ab-, einreißen, zerstören [ pontem abbrechen; vallum; vestem a membris ]

4.

ungültig machen, vernichten, aufheben [ iudicium populi; pactiones; testamentum; alcis decreta ]

circum-scindō <scindere, – –>

jmdm. die Kleider herunterreißen

I . iūrgō <iūrgāre> (altl. iūrigō) VERB intr

streiten, zanken

II . iūrgō <iūrgāre> (altl. iūrigō) VERB trans poet

jmd. (aus)schelten

iūrātiō <ōnis> f (iuro) spätlat

Eid, Vereidigung

iūrgium <ī> nt (iurgo)

2.

Streit vor Gericht, Prozess

iurista <ae> m (ius¹) mlt.

Jurist

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina